Portuguese culture

Aka

Citação de: Celticfan em 16 de Setembro de 2022, 19:41
Citação de: Sexta-Feira em 16 de Setembro de 2022, 19:37
Citação de: Celticfan em 16 de Setembro de 2022, 19:36
Citação de: Festivus em 16 de Setembro de 2022, 18:35
Citação de: Espártaco em 16 de Setembro de 2022, 15:33
Citação de: Celticfan em 15 de Setembro de 2022, 17:05
Out of curiousity, how many people on this board speak English % wise. Just want to make sure i'm not pissing people off? Most people seem chill with it but i'm not sure the best approach to take.


I don't know about the %, but don't be worried about that.

Here at the board there is always someone against something.  ;D
With a name like CelticFan I don't think anyone would expect him to speak Portuguese.

How would you say Benfica fan or supporter in Portuguese?

Adepto  do Benfica

Benfiquista

What would be the Celtic equivalent- Celticquista?

Céltico.

Aka


Celticfan

Wait, so is Celta Vigo in English- Celtic Vigo/ Vigo Celtic?

Castro_SLB


Aka

Citação de: Celticfan em 16 de Setembro de 2022, 19:54
Wait, so is Celta Vigo in English- Celtic Vigo/ Vigo Celtic?

Celta is a celtic person or thing.

The Celts - Os Celtas

But we only use demonyms for groups of football fans when they have already got that tradition: Portuguese clubs, Spanish clubs (madridistas), Brazilian clubs (flamenguistas, palmeirenses). If not we just say "os adeptos do xxx".


JustMe

Citação de: Celticfan em 16 de Setembro de 2022, 19:41
Citação de: Sexta-Feira em 16 de Setembro de 2022, 19:37
Citação de: Celticfan em 16 de Setembro de 2022, 19:36
Citação de: Festivus em 16 de Setembro de 2022, 18:35
Citação de: Espártaco em 16 de Setembro de 2022, 15:33
Citação de: Celticfan em 15 de Setembro de 2022, 17:05
Out of curiousity, how many people on this board speak English % wise. Just want to make sure i'm not pissing people off? Most people seem chill with it but i'm not sure the best approach to take.


I don't know about the %, but don't be worried about that.

Here at the board there is always someone against something.  ;D
With a name like CelticFan I don't think anyone would expect him to speak Portuguese.

How would you say Benfica fan or supporter in Portuguese?

Adepto  do Benfica

Benfiquista

What would be the Celtic equivalent- Celticquista?

You could do that, but it would sound a bit weird to my ears. Except for some nouns that are already somewhat established or are linguistically close to Portuguese, such as madridista, milanista, etc., you'd simply say "adepto do [insert club name]". So you'd be an "adepto do Celtic", literally "Celtic fan".


Sexta-Feira

Citação de: Celticfan em 16 de Setembro de 2022, 19:54
Wait, so is Celta Vigo in English- Celtic Vigo/ Vigo Celtic?

it's complicated.

It has to do with the Celtic tribes that settled before the Roman era I think... Or after.

mainly in the North of Porrugal and Galicia (Spanish province).

These are areas of the Iberian Peninsula full of Celtic ruins. Anglo Saxony I think!

Vigo is a city in Galicia (Spain)

Festivus

Citação de: Celticfan em 16 de Setembro de 2022, 19:41
Citação de: Sexta-Feira em 16 de Setembro de 2022, 19:37
Citação de: Celticfan em 16 de Setembro de 2022, 19:36
Citação de: Festivus em 16 de Setembro de 2022, 18:35
Citação de: Espártaco em 16 de Setembro de 2022, 15:33
Citação de: Celticfan em 15 de Setembro de 2022, 17:05
Out of curiousity, how many people on this board speak English % wise. Just want to make sure i'm not pissing people off? Most people seem chill with it but i'm not sure the best approach to take.


I don't know about the %, but don't be worried about that.

Here at the board there is always someone against something.  ;D
With a name like CelticFan I don't think anyone would expect him to speak Portuguese.

How would you say Benfica fan or supporter in Portuguese?

Adepto  do Benfica

Benfiquista

What would be the Celtic equivalent- Celticquista?
We don't use such denominations for fans of non-portuguese speaking countries. We'd just say "adepto do Celtic" which literally means Celtic supporter.


Faroleiro

Citação de: PedroBenfica em 15 de Julho de 2022, 17:07
Citação de: Celticfan em 15 de Julho de 2022, 17:04
Citação de: humbug_1904 em 15 de Julho de 2022, 16:52
Citação de: Celticfan em 15 de Julho de 2022, 16:32
What are the differences between Spanish and Portuguese? Is it the way you say different things like in US vs UK English? There's some things Americans say, call or spell things that would stump a Brit and vice versa (although that gap is closing due to globalisation and Hollywood). Canada is like a weird hybrid, mostly speaks UK English but has some weirds quirks due to be so close to the US.

Or is it like similarities between English and French?
No, it's much more different than US vs UK. They speak way more quicker than us but we have a "closed" way of speaking, and grammarly it has a lot of differences aswell as of course the vocabulary that changes a lot. They have a harder time understanding us than we do understanding them.

I think it would make sense for it to be similar to the differences between English and French because they come from the same background and Spanish and Portugal do aswell (from Latin) but I think the proximity between the two countries made it so that our languages are more similar than English and French. And it's also interesenting to see that Spain has different "languages" in each autonomous region. For example we can't understand catalunian or what they speak in the basque country but we can comunicate in galician very well, way better than normal spanish.

That's interesting. From what I understand the Gaelic languages in Scotland, Ireland and Wales are pretty similar to Latin and French. Irish and Welsh in most regions are still well spoken in those countries but Gaelic and Scots not so much bar a few pockets in the highlands and islands due to the highland clearances etc. They are trying to reintroduce Gaelic in Scotland with road signs etc.

"Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrob-wllllantysiliogogogoch" is the best word in the world
Cymru :metal: :tocha: :bandeiraslb2:

Celticfan

I've always wondered how you view Brazil. Is it like how British people view the US, Canada, Australia etc where you speak the same language but with nuances. Like if you used Americanisms in Britain you'd get teased or Britishisms in America they'd have no clue what you mean?

Do Portuguese people watch Brazilian movies, media etc? Is there common bonds or any resentment on the Brazilian end for being colonised?

Footballers from there seem to slot in easily.

Festivus

Citação de: Celticfan em 10 de Julho de 2024, 19:36I've always wondered how you view Brazil. Is it like how British people view the US, Canada, Australia etc where you speak the same language but with nuances. Like if you used Americanisms in Britain you'd get teased or Britishisms in America they'd have no clue what you mean?

Do Portuguese people watch Brazilian movies, media etc? Is there common bonds or any resentment on the Brazilian end for being colonised?

Footballers from there seem to slot in easily.

No. Brazil, for such a huge country, does not have nearly as much media and geopolitical influence as USA does, for starters. Portuguese people mostly will watch and consume movies, shows, music and video games made in USA, UK and Japan; like everyone else.

I have only only watched 1 Brazilian movie in my life (City of God) and that's because it was a hit worldwide. Otherwise, Portugal would not have heard of it.

Brazil has developed a very unique culture that's quite different from Portugal, so there's major differences between both versions of the language and both cultures. Brazilian players adapting well here doesn't mean much beyond language. They tend to adapt well to Spain, Italy and England as well. It just so happens that Portugal is the easiest European country for them to enter European football. Nut not all did that. Ronaldo went to PSV, for example.

Covenant

Citação de: Festivus em 04 de Outubro de 2024, 18:06
Citação de: Celticfan em 10 de Julho de 2024, 19:36I've always wondered how you view Brazil. Is it like how British people view the US, Canada, Australia etc where you speak the same language but with nuances. Like if you used Americanisms in Britain you'd get teased or Britishisms in America they'd have no clue what you mean?

Do Portuguese people watch Brazilian movies, media etc? Is there common bonds or any resentment on the Brazilian end for being colonised?

Footballers from there seem to slot in easily.

No. Brazil, for such a huge country, does not have nearly as much media and geopolitical influence as USA does, for starters. Portuguese people mostly will watch and consume movies, shows, music and video games made in USA, UK and Japan; like everyone else.

I have only only watched 1 Brazilian movie in my life (City of God) and that's because it was a hit worldwide. Otherwise, Portugal would not have heard of it.

Brazil has developed a very unique culture that's quite different from Portugal, so there's major differences between both versions of the language and both cultures. Brazilian players adapting well here doesn't mean much beyond language. They tend to adapt well to Spain, Italy and England as well. It just so happens that Portugal is the easiest European country for them to enter European football. Nut not all did that. Ronaldo went to PSV, for example.

In the past we had a lot of Brazilian shows in our TV.

Festivus

Citação de: Covenant em 04 de Outubro de 2024, 20:47
Citação de: Festivus em 04 de Outubro de 2024, 18:06
Citação de: Celticfan em 10 de Julho de 2024, 19:36I've always wondered how you view Brazil. Is it like how British people view the US, Canada, Australia etc where you speak the same language but with nuances. Like if you used Americanisms in Britain you'd get teased or Britishisms in America they'd have no clue what you mean?

Do Portuguese people watch Brazilian movies, media etc? Is there common bonds or any resentment on the Brazilian end for being colonised?

Footballers from there seem to slot in easily.

No. Brazil, for such a huge country, does not have nearly as much media and geopolitical influence as USA does, for starters. Portuguese people mostly will watch and consume movies, shows, music and video games made in USA, UK and Japan; like everyone else.

I have only only watched 1 Brazilian movie in my life (City of God) and that's because it was a hit worldwide. Otherwise, Portugal would not have heard of it.

Brazil has developed a very unique culture that's quite different from Portugal, so there's major differences between both versions of the language and both cultures. Brazilian players adapting well here doesn't mean much beyond language. They tend to adapt well to Spain, Italy and England as well. It just so happens that Portugal is the easiest European country for them to enter European football. Nut not all did that. Ronaldo went to PSV, for example.

In the past we had a lot of Brazilian shows in our TV.
Brazilian soap operas in the 80s? Sure, but that's in the past. Portugal then began  making its own soaps.