SerBenfiquista.com - Fórum de adeptos do Sport Lisboa e Benfica

English => English Board => Tópico começado por: Faliro em 14 de Setembro de 2014, 17:18

Título: Portuguese culture
Mensagem de: Faliro em 14 de Setembro de 2014, 17:18
What most you guys do on a sunday?
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: T1n0_SLB em 14 de Setembro de 2014, 17:35
Shopping, football, beach . . .
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: JIPI em 14 de Setembro de 2014, 17:37
Sunday is football watching day.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: T1n0_SLB em 14 de Setembro de 2014, 18:01
but on tv only.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Festivus em 15 de Setembro de 2014, 04:08
Can't speak for the others, but Sunday is the day of the week where I spend the highest amount of time at home. It's just a day for me to stay at home and relax, since there's not much to do outside due to most stores being closed and people from the suburban cities/towns not commuting to the big city. Hell, in August, Lisbon is pretty much a ghost town, especially on Sundays.

Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: TheRedRanger em 15 de Setembro de 2014, 05:19
For middle class and most traditional families Sunday is a day to lunch in a restaurant and then go to a park/beach or go on a day trip somewhere.

In the last few years with no money and more dysfunctional families there's a lot more of staying at home or just go to the nearest cafe/shopping center (our urban areas have 1 shopping center per person).

Are greek sundays different?
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: cmenezes em 15 de Setembro de 2014, 13:53
Spend some time with the family, go to church (occasionally), go to the beach, play/watch football.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Faliro em 15 de Setembro de 2014, 13:57
Thanks for the info guys.

Greek sundays usually involve the beach. Athens is empty in the summer, but in the old days the families would all go to the beaches. Inland holidaymakers would make a big meal for the whole family on sunday. People would relax, siesta, TV, fix the car,moto peacefully, coffee etc

I think sunday is just a lazy day everywhere. I think many of these traditions have changed the last 20 years. About opening hours on Sunday. the Greek Government recently decided to allow sunday hours. There were riots as smaller businesses said only the big sores will make money.. so the Government repealed it last week... everything will still be closed on Sundays..
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: T1n0_SLB em 15 de Setembro de 2014, 14:29
Citação de: Festivus em 15 de Setembro de 2014, 04:08
Can't speak for the others, but Sunday is the day of the week where I spend the highest amount of time at home. It's just a day for me to stay at home and relax, since there's not much to do outside due to most stores being closed and people from the suburban cities/towns not commuting to the big city. Hell, in August, Lisbon is pretty much a ghost town, especially on Sundays.



Not
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Festivus em 15 de Setembro de 2014, 14:33
Citação de: T1n0_SLB em 15 de Setembro de 2014, 14:29
Citação de: Festivus em 15 de Setembro de 2014, 04:08
Can't speak for the others, but Sunday is the day of the week where I spend the highest amount of time at home. It's just a day for me to stay at home and relax, since there's not much to do outside due to most stores being closed and people from the suburban cities/towns not commuting to the big city. Hell, in August, Lisbon is pretty much a ghost town, especially on Sundays.



Not
Maybe not in places like Amadora, Margem Sul, Odivelas, etc. but here in the "Concelho" it kinda is.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: T1n0_SLB em 15 de Setembro de 2014, 14:39
Citação de: Festivus em 15 de Setembro de 2014, 14:33
Citação de: T1n0_SLB em 15 de Setembro de 2014, 14:29
Citação de: Festivus em 15 de Setembro de 2014, 04:08
Can't speak for the others, but Sunday is the day of the week where I spend the highest amount of time at home. It's just a day for me to stay at home and relax, since there's not much to do outside due to most stores being closed and people from the suburban cities/towns not commuting to the big city. Hell, in August, Lisbon is pretty much a ghost town, especially on Sundays.



Not
Maybe not in places like Amadora, Margem Sul, Odivelas, etc. but here in the "Concelho" it kinda is.

I was talking about Lisboa, not those places. Lisboa is not a ghost city any month of the year.
In Agust you'll find it full of tourist and emigrants.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Faliro em 15 de Setembro de 2014, 15:08
What do u consider the best dishes (food) of portugal?
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: fyure em 15 de Setembro de 2014, 16:32
Citação de: Faliro em 15 de Setembro de 2014, 15:08
What do u consider the best dishes (food) of portugal?
Faliro, last saturday I went to the 'vindima' (the grape picking) and, as usual, after the work all the people went on to eat some 'stone soup'. It's like a family tradition.

Stone Soup is good.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Faliro em 15 de Setembro de 2014, 16:42
Stone soup??  :huh:
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: fyure em 15 de Setembro de 2014, 17:07
Citação de: Faliro em 15 de Setembro de 2014, 16:42
Stone soup??  :huh:
Yup. Sopa da pedra, the portuguese name. It is a soup made manly of meat, pork meat, chorizo (chouriço), pudding (morcela, negra, farinheira), and some other things like potatoes and red beans. It is the traditional dish of Almeirim, in the province of Ribatejo. I'm from another city from this pronvince and we eat it some times too.

(http://catavino.net/wp-content/uploads/2010/11/Sopa-da-Pedra.jpg)

The name cames frome a legend. It is said that the recipe was given by a friar who carried a stone on his bad. Every time he had to eat during his pilgrimage, he asked people to let him go inside their homes and prepare a soup mad of the stone he had. Then he asked for other condiments and the soup would be done. The stone, it self, was only an excuse to people let him try to make that soup. How can he make a soup out of a stone ? Well, i fact he couldn't, it was only a way to provide him the necessary to make a really good soup.

People still usually put a stone on the pan, or in the terrine were the soup is served.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: fyure em 15 de Setembro de 2014, 17:16
In my town we have as a traditional dish roasted lamb (cabrito assado). It is served with potatoes and sautéed greens - I used google translator for this, the portuguese name is 'grelos salteados'. 'Grelo' also could mean cunt. Portuguese language is tricky ;D

(http://chefonline.continente.pt/sites/default/files/styles/recipe_big/public/recipes/cabrito-assado-no-forno.jpg?itok=ha35uRmY)
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: brankinho_gaspar em 15 de Setembro de 2014, 17:19
I love sautéed cunts.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: fyure em 15 de Setembro de 2014, 17:32
Citação de: brankinho_gaspar em 15 de Setembro de 2014, 17:19
I love sautéed cunts.
But you love sausage too...
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Faliro em 15 de Setembro de 2014, 18:20
Citação de: fyure em 15 de Setembro de 2014, 17:07
Citação de: Faliro em 15 de Setembro de 2014, 16:42
Stone soup??  :huh:
Yup. Sopa da pedra, the portuguese name. It is a soup made manly of meat, pork meat, chorizo (chouriço), pudding (morcela, negra, farinheira), and some other things like potatoes and red beans. It is the traditional dish of Almeirim, in the province of Ribatejo. I'm from another city from this pronvince and we eat it some times too.

(http://catavino.net/wp-content/uploads/2010/11/Sopa-da-Pedra.jpg)

The name cames frome a legend. It is said that the recipe was given by a friar who carried a stone on his bad. Every time he had to eat during his pilgrimage, he asked people to let him go inside their homes and prepare a soup mad of the stone he had. Then he asked for other condiments and the soup would be done. The stone, it self, was only an excuse to people let him try to make that soup. How can he make a soup out of a stone ? Well, i fact he couldn't, it was only a way to provide him the necessary to make a really good soup.

People still usually put a stone on the pan, or in the terrine were the soup is served.

Isn't it mad to put a stone in there/ For the teeth etc?
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: fyure em 15 de Setembro de 2014, 18:27
Citação de: Faliro em 15 de Setembro de 2014, 18:20
Citação de: fyure em 15 de Setembro de 2014, 17:07
Citação de: Faliro em 15 de Setembro de 2014, 16:42
Stone soup??  :huh:
Yup. Sopa da pedra, the portuguese name. It is a soup made manly of meat, pork meat, chorizo (chouriço), pudding (morcela, negra, farinheira), and some other things like potatoes and red beans. It is the traditional dish of Almeirim, in the province of Ribatejo. I'm from another city from this pronvince and we eat it some times too.

(http://catavino.net/wp-content/uploads/2010/11/Sopa-da-Pedra.jpg)

The name cames frome a legend. It is said that the recipe was given by a friar who carried a stone on his bad. Every time he had to eat during his pilgrimage, he asked people to let him go inside their homes and prepare a soup mad of the stone he had. Then he asked for other condiments and the soup would be done. The stone, it self, was only an excuse to people let him try to make that soup. How can he make a soup out of a stone ? Well, i fact he couldn't, it was only a way to provide him the necessary to make a really good soup.

People still usually put a stone on the pan, or in the terrine were the soup is served.

Isn't it mad to put a stone in there/ For the teeth etc?
It is a big stone. There's no chance to eat it. It is just to create an apresentation of the dish.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: tjbc em 15 de Setembro de 2014, 18:29
Faliro, from my hometown (Viseu):

Rancho

(http://receitasportuguesas.weebly.com/uploads/4/7/4/7/4747208/9379439_orig.jpg)
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Faliro em 15 de Setembro de 2014, 18:35
The tubes are penne?
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: tjbc em 15 de Setembro de 2014, 18:36
Yes! It usually surprises everyone, but pasta is quite traditional in Portugal
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: pcssousa em 15 de Setembro de 2014, 18:50
Sundays? Time to eat cozido à portuguesa and listen to the heart and soul of Portugal, Carlos Paredes and his Portuguese Guitar (in fact, he played a Coimbra Guitar, wich is similar but has some light differences in sonority).

http://m.youtube.com/watch?v=xUEfS_xAQ6M


Paredes is a true legend, the best ever, by far.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: fyure em 15 de Setembro de 2014, 18:53
Citação de: pcssousa em 15 de Setembro de 2014, 18:50
Sundays? Time to eat cozido à portuguesa and listen to the heart and soul of Portugal, Carlos Paredes and his Portuguese Guitar (in fact, he played a Coimbra Guitar, wich is similar but has some light differences in sonority).

http://m.youtube.com/watch?v=xUEfS_xAQ6M


Paredes is a true legend, the best ever, by far.
Part of the portuguese way of life...

(http://www.caoazul.com/loja/images/sexdrugsandcozido.gif)
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Faliro em 15 de Setembro de 2014, 18:56
The Cozido looks very healthy.

Citação de: pcssousa em 15 de Setembro de 2014, 18:50
Sundays? Time to eat cozido à portuguesa

You just reminded me, in Brazil there is an amazing pizza variation that i usually order called the portuguesa,

(http://www.bigp.com.br/wp-content/uploads/2012/11/pizza_portuguesa.jpg)

In Minas Gerias, they also add catupiry  sometimes... and that is a fucking good pizza.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: brankinho_gaspar em 15 de Setembro de 2014, 19:00
(http://media.iolnegocios.pt/lifecooler/da30736438eb434b4f9d033a60efa032/500x329/eeeeee)

Oh yeah.
Melhor arroz de tomate do Mundo.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Faliro em 15 de Setembro de 2014, 19:00
Citação de: pcssousa em 15 de Setembro de 2014, 18:50
listen to the heart and soul of Portugal, Carlos Paredes and his Portuguese Guitar (in fact, he played a Coimbra Guitar, wich is similar but has some light differences in sonority).

http://m.youtube.com/watch?v=xUEfS_xAQ6M

Beautiful music. Very relaxing. Tell me what you of this:

https://www.youtube.com/watch?v=D1e6UCUpfkU
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Faliro em 15 de Setembro de 2014, 19:00
Citação de: brankinho_gaspar em 15 de Setembro de 2014, 19:00
(http://media.iolnegocios.pt/lifecooler/da30736438eb434b4f9d033a60efa032/500x329/eeeeee)

Oh yeah.
Melhor arroz de tomate do Mundo.

Is that breaded cod fish on the left?
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: brankinho_gaspar em 15 de Setembro de 2014, 19:05
I need the help of google translate on this one.

On the left is breaded pork. Those 4 smaller things are called codfish cakes. I assume that's what you called breaded cod fish  O0
Fresch cheese, morcela, hake fillets.
But the best is this:
(http://media-cdn.tripadvisor.com/media/photo-s/05/54/fa/a4/restaurante-o-manjar.jpg)

That rice is too die for.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: pcssousa em 15 de Setembro de 2014, 19:10
Citação de: Faliro em 15 de Setembro de 2014, 19:00
Citação de: pcssousa em 15 de Setembro de 2014, 18:50
listen to the heart and soul of Portugal, Carlos Paredes and his Portuguese Guitar (in fact, he played a Coimbra Guitar, wich is similar but has some light differences in sonority).

http://m.youtube.com/watch?v=xUEfS_xAQ6M

Beautiful music. Very relaxing. Tell me what you of this:

https://www.youtube.com/watch?v=D1e6UCUpfkU

I love the bouzouki. Reminds of the mandolin, wich I also love, but "sweeter".
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Karel_Poborský em 15 de Setembro de 2014, 19:10
Citação de: Faliro em 15 de Setembro de 2014, 18:56
The Cozido looks very healthy.

It's not healthy but it's fucking good, and if done properly you won't need to eat for the rest of the day
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Faliro em 15 de Setembro de 2014, 19:11
Citação de: brankinho_gaspar em 15 de Setembro de 2014, 19:05
I need the help of google translate on this one.

On the left is breaded pork. Those 4 smaller things are called codfish cakes. I assume that's what you called breaded cod fish  O0
Fresch cheese, morcela, hake fillets.
But the best is this:
(http://media-cdn.tripadvisor.com/media/photo-s/05/54/fa/a4/restaurante-o-manjar.jpg)

That rice is too die for.

Thanks for the explanation, it seems that is some blood sausage at the top.  I thought the pork was cod because that is how we eat cod here in the UK:

(http://static.guim.co.uk/sys-images/Guardian/Pix/pictures/2013/4/2/1364925185279/Fish-and-Chips-cod-food-s-010.jpg)
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Karel_Poborský em 15 de Setembro de 2014, 19:12
That looks nasty  :buck2:
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: brankinho_gaspar em 15 de Setembro de 2014, 19:15
Blood sausage is what we call Morcela.

But we also have breaded fish in Portugal, its just not as popular.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Karel_Poborský em 15 de Setembro de 2014, 19:23
(http://www.cabrinha.com.pt/images/menu_3L.gif)

If you ask me, no trip to Portugal is complete without some of this. We have some of the best seafood in the world (foreigners say it).
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Faliro em 15 de Setembro de 2014, 19:26
This is what I heard also... you want to eat fish in Europe, the Portuguese do it very very well.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: brankinho_gaspar em 15 de Setembro de 2014, 19:27
Odeio marisco  :estrelas:
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Faliro em 15 de Setembro de 2014, 19:29
Citação de: Karel_Poborský em 15 de Setembro de 2014, 19:12
That looks nasty  :buck2:

It is. The chips are ok if you cover them with vinegar and salt.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: PsychoFan em 15 de Setembro de 2014, 19:34
Citação de: brankinho_gaspar em 15 de Setembro de 2014, 19:27
Odeio marisco  :estrelas:
Eu só curto mesmo camarão, o resto dispenso.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: TheRedRanger em 15 de Setembro de 2014, 20:47
Time for Porto's and Portugal's most famous sandwich, the francesinha.

(http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fd/Ode_To_My_Last_Night_In_Porto_%284563947986%29.jpg/800px-Ode_To_My_Last_Night_In_Porto_%284563947986%29.jpg)

It's just bread with cheese and verious kinds of smoked meat/sausages, but it tastes delicious. The magic, as always, is in the sauce.

http://en.wikipedia.org/wiki/Francesinha
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Aka em 15 de Setembro de 2014, 20:48

Como é que ainda não apareceu um pastel of nate?
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Arceus_17 em 15 de Setembro de 2014, 20:52
(http://www.euroimpalabooks.com/a6fc4ceb-d09e-4cb9-bfbb-828d47dcf37d.file)

We are also big fans of these. Sardines :drool: :clap1: :smitten:
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: nqsbenfica em 15 de Setembro de 2014, 20:53
read this: http://hubpages.com/hub/Popular-Portuguese-Food-Dishes
http://bkpk.me/10-traditional-dishes-a-portuguese-grandma-would-feed-you/
http://portugal.angloinfo.com/lifestyle/food-and-drink/portuguese-dishes/

for food

Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: nqsbenfica em 15 de Setembro de 2014, 20:55
read this also: http://www.roughguides.com/destinations/europe/portugal/food-drink/
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Faliro em 15 de Setembro de 2014, 21:11
Citação de: TheRedRanger em 15 de Setembro de 2014, 20:47
Time for Porto's and Portugal's most famous sandwich, the francesinha.

(http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fd/Ode_To_My_Last_Night_In_Porto_%284563947986%29.jpg/800px-Ode_To_My_Last_Night_In_Porto_%284563947986%29.jpg)

It's just bread with cheese and verious kinds of smoked meat/sausages, but it tastes delicious. The magic, as always, is in the sauce.

http://en.wikipedia.org/wiki/Francesinha

O0 looks good!! :drool:
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: pcssousa em 15 de Setembro de 2014, 21:44
It's delicious and often spicy.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: pcssousa em 15 de Setembro de 2014, 22:31
As you can see, Faliro, eating is a big part of what you are.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Faliro em 15 de Setembro de 2014, 22:34
Good food is very important. As my dad used to tell me, there are so few genuine pleasures in life - eating good food is definitely one of them.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Castro_SLB em 15 de Setembro de 2014, 22:35
(http://www.pasteisbrasao.com/loja/wp-content/uploads/sites/4/2013/10/Queijadas-Casa-do-Preto.jpg)


Queijadinha de Sintra :P
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: pcssousa em 15 de Setembro de 2014, 23:07
 (http://4.bp.blogspot.com/-1GUOTDbBMes/UUNFz65QOlI/AAAAAAAAGHM/Dez5JDDCRWk/s1600/P1010018.JPG)

Pastéis de Tentúgal.

They were considered several times the best in the world. The first time back on the 50's.
Don't know if they are in fact, but taste damn good... A piece of heaven.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: jgilcruz em 15 de Setembro de 2014, 23:15
Guia's piri-piri chicken is an absolute must if you ever go there. The sauce...  :drool: :drool: :drool: :drool:
(http://www.ondebiz.com/imagens/large/onde-5338-3-50755.jpg)
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Faliro em 15 de Setembro de 2014, 23:21
OK maybe we should change the subject... this is making me hungry now... the chicken looks amazing.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: paalexg em 15 de Setembro de 2014, 23:22
(http://1.bp.blogspot.com/-HkN-0RCu9ig/ThniwUz5rHI/AAAAAAAAF9c/wFfj1Edp4B8/s1600/2.JPG)

:D :D :D
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: T1n0_SLB em 15 de Setembro de 2014, 23:23
Citação de: paalexg em 15 de Setembro de 2014, 23:22
(http://1.bp.blogspot.com/-HkN-0RCu9ig/ThniwUz5rHI/AAAAAAAAF9c/wFfj1Edp4B8/s1600/2.JPG)

:D :D :D

Vinha aqui falar disto.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Theroux em 15 de Setembro de 2014, 23:25
One of Portugal's most renowned cultural exports: Fernando Pereira.

https://www.youtube.com/watch?v=vDiPk8nEuiY&list=UUVN6_UX7JnmN8UPPiiTZhqg
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Manpaz1904 em 15 de Setembro de 2014, 23:27
Dude.... Xispes. (Barcelos)


(http://assets.vice.com/content-images/contentimage/no-slug/11a094328eb6c1612f80318216a3c05c.jpg)

(https://fbexternal-a.akamaihd.net/safe_image.php?d=AQChE0IMf5E29DKw&w=484&h=253&url=http%3A%2F%2Fassets.vice.com%2Fcontent-images%2Farticle%2Ffui-ao-xispes-provar-o-maior-panadao-da-minha-vida%2Fvlcsnap-2014-07-27-12h22m44s200_vice_670.jpg&cfs=1&sx=0&sy=8&sw=640&sh=335)
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: jgilcruz em 15 de Setembro de 2014, 23:28
Citação de: Faliro em 15 de Setembro de 2014, 23:21
OK maybe we should change the subject... this is making me hungry now... the chicken looks amazing.
This summer, I ate it at my hotel while watching Benfica winning. If every night was like that, I'd have my life completed.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: PsychoFan em 16 de Setembro de 2014, 00:09
The great travesseiro de Sintra and the pastel de Belém are missing...

Travesseiro de Sintra:

(http://saltofportugal.files.wordpress.com/2012/03/travesseiros.jpg)

(http://photos1.blogger.com/blogger/4595/2741/640/DSC04564.jpg)

Pastel de Belém:

(http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2b/MargaretCafe_PasteisDeNata.JPG)

If you ever visit Lisboa/Sintra you must try this, the queijadinhas de Sintra too.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: jgilcruz em 16 de Setembro de 2014, 00:32
Citação de: PsychoFan em 16 de Setembro de 2014, 00:09
Pastel de Belém:

(http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2b/MargaretCafe_PasteisDeNata.JPG)

::) ::) ::)
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Festivus em 16 de Setembro de 2014, 00:37
Citação de: jgilcruz em 16 de Setembro de 2014, 00:32
Citação de: PsychoFan em 16 de Setembro de 2014, 00:09
Pastel de Belém:

(http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2b/MargaretCafe_PasteisDeNata.JPG)

::) ::) ::)
Not a fan?
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Faliro em 16 de Setembro de 2014, 00:46
What is the difference between Pastel-de-nata - which I like and Pastel-de-belem?
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Anarquista em 16 de Setembro de 2014, 00:47
Citação de: TheRedRanger em 15 de Setembro de 2014, 20:47
Time for Porto's and Portugal's most famous sandwich, the francesinha.

(http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fd/Ode_To_My_Last_Night_In_Porto_%284563947986%29.jpg/800px-Ode_To_My_Last_Night_In_Porto_%284563947986%29.jpg)

It's just bread with cheese and verious kinds of smoked meat/sausages, but it tastes delicious. The magic, as always, is in the sauce.

http://en.wikipedia.org/wiki/Francesinha

Francesinha is overrated. It's nothing more than a expensive sandwich, with the sauce being the key ingredient.

In my opinion, the taste is not worth the time you have to wait for making one (if you're the one cooking it).
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: PsychoFan em 16 de Setembro de 2014, 00:52
Citação de: Faliro em 16 de Setembro de 2014, 00:46
What is the difference between Pastel-de-nata - which I like and Pastel-de-belem?
Pastel de Belém is the original, the recipe is secret. The pasteis de nata are imitations.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Faliro em 16 de Setembro de 2014, 00:55
Citação de: PsychoFan em 16 de Setembro de 2014, 00:52
Citação de: Faliro em 16 de Setembro de 2014, 00:46
What is the difference between Pastel-de-nata - which I like and Pastel-de-belem?
Pastel de Belém is the original, the recipe is secret.

Really?????
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: PsychoFan em 16 de Setembro de 2014, 00:59
Citação de: Faliro em 16 de Setembro de 2014, 00:55
Citação de: PsychoFan em 16 de Setembro de 2014, 00:52
Citação de: Faliro em 16 de Setembro de 2014, 00:46
What is the difference between Pastel-de-nata - which I like and Pastel-de-belem?
Pastel de Belém is the original, the recipe is secret.

Really?????
Yes.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Faliro em 16 de Setembro de 2014, 01:04
How is the taste different?
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: PsychoFan em 16 de Setembro de 2014, 01:24
Citação de: Faliro em 16 de Setembro de 2014, 01:04
How is the taste different?
I don't know. I've eaten them several times, but the last was a long time ago. I don't remember the taste. Because you have to go to Belém to eat them. The secret too is the time you eat, you have to eat soon after being made​​, still warm.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Ned Kelly em 16 de Setembro de 2014, 10:33
You have to try it to taste the difference. But a Pastel de Belém just out of the owen is something you will never forget. If you eat too much of them, you won't forget it too  :smokin:

Some years ago the record of the Café was 28. I guess that was already beaten. I could not get more than 15 without a huge tunderstorm down under.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Ned Kelly em 16 de Setembro de 2014, 10:40
Btw, sunday is Bike time in Sintra, Arrábida or Monsanto, depending on the time I have to do it, and of course where Benfica plays if the match is on sunday...

I'm not a fan of football on TV, except in very rare occasions (FA Cup Final, Champions League Final) so that's not an option. I am just a fan of Benfica...

Unfortunately all the specialities these guys posted before, I like. Unfortunately because I just did some medical exams  >:(
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: jgilcruz em 16 de Setembro de 2014, 14:22
Citação de: Festivus em 16 de Setembro de 2014, 00:37
Citação de: jgilcruz em 16 de Setembro de 2014, 00:32
Citação de: PsychoFan em 16 de Setembro de 2014, 00:09
Pastel de Belém:

(http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2b/MargaretCafe_PasteisDeNata.JPG)

::) ::) ::)
Not a fan?

After saturday, I like them even more.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: cipri_slb em 16 de Setembro de 2014, 14:25
Citação de: Festivus em 16 de Setembro de 2014, 00:37
Citação de: jgilcruz em 16 de Setembro de 2014, 00:32
Citação de: PsychoFan em 16 de Setembro de 2014, 00:09
Pastel de Belém:

(http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2b/MargaretCafe_PasteisDeNata.JPG)

::) ::) ::)
Not a fan?

(http://www.maisfutebol.iol.pt/multimedia/oratvi/multimedia/imagem/id/14191352/600.jpg)


:smokin:
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: jgilcruz em 16 de Setembro de 2014, 14:39
Citação de: cipri_slb em 16 de Setembro de 2014, 14:25
Citação de: Festivus em 16 de Setembro de 2014, 00:37
Citação de: jgilcruz em 16 de Setembro de 2014, 00:32
Citação de: PsychoFan em 16 de Setembro de 2014, 00:09
Pastel de Belém:

(http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2b/MargaretCafe_PasteisDeNata.JPG)

::) ::) ::)
Not a fan?

(http://www.maisfutebol.iol.pt/multimedia/oratvi/multimedia/imagem/id/14191352/600.jpg)


:smokin:

LORD DEYVINHO!!! :metal:
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: H em 24 de Setembro de 2014, 21:24
Faliro, I met a Greek girl last week (quite cute by the way) and her mom made a dinner for her friends and all, so I had boureki, and thought it was really good! O0
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: nqsbenfica em 24 de Setembro de 2014, 22:34
Citação de: Theroux em 15 de Setembro de 2014, 23:25
One of Portugal's most renowned cultural exports: Fernando Pereira.

https://www.youtube.com/watch?v=vDiPk8nEuiY&list=UUVN6_UX7JnmN8UPPiiTZhqg

lol so crappy...

best sounds that are made in Portugal:

https://www.youtube.com/watch?v=FVDjHszbdO8

https://www.youtube.com/watch?v=Vr7yS0mS8GQ
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Faliro em 24 de Setembro de 2014, 23:19
Citação de: H em 24 de Setembro de 2014, 21:24
Faliro, I met a Greek girl last week (quite cute by the way) and her mom made a dinner for her friends and all, so I had boureki, and thought it was really good! O0

Nice. I hope she lets u into her boureki...  :smokin:
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Jotenko em 26 de Setembro de 2014, 15:33
Citação de: Festivus em 15 de Setembro de 2014, 14:33
Citação de: T1n0_SLB em 15 de Setembro de 2014, 14:29
Citação de: Festivus em 15 de Setembro de 2014, 04:08
Can't speak for the others, but Sunday is the day of the week where I spend the highest amount of time at home. It's just a day for me to stay at home and relax, since there's not much to do outside due to most stores being closed and people from the suburban cities/towns not commuting to the big city. Hell, in August, Lisbon is pretty much a ghost town, especially on Sundays.



Not
Maybe not in places like Amadora, Margem Sul, Odivelas, etc. but here in the "Concelho" it kinda is.

"Distrito" you mean.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Jotenko em 26 de Setembro de 2014, 15:35
Citação de: Arceus_17 em 15 de Setembro de 2014, 20:52
(http://www.euroimpalabooks.com/a6fc4ceb-d09e-4cb9-bfbb-828d47dcf37d.file)

We are also big fans of these. Sardines :drool: :clap1: :smitten:

I'm salivating here.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: pcssousa em 26 de Setembro de 2014, 20:08
Citação de: Jotenko em 26 de Setembro de 2014, 15:35
Citação de: Arceus_17 em 15 de Setembro de 2014, 20:52
(http://www.euroimpalabooks.com/a6fc4ceb-d09e-4cb9-bfbb-828d47dcf37d.file)

We are also big fans of these. Sardines :drool: :clap1: :smitten:

I'm salivating here.

Reminds me of Pavlov...
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: H em 09 de Outubro de 2014, 22:54
Fuckin' hell, this is too good Faliro:

https://www.youtube.com/watch?v=2rnJ-9Oosv0

:bow2:
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Godescalco em 09 de Outubro de 2014, 23:33
Citação de: Faliro em 14 de Setembro de 2014, 17:18
What most you guys do on a sunday?

Sleeping, curing hangovers, watching football, going to church, eating out, etc.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Godescalco em 09 de Outubro de 2014, 23:34
Citação de: H em 09 de Outubro de 2014, 22:54
Fuckin' hell, this is too good Faliro:

https://www.youtube.com/watch?v=2rnJ-9Oosv0

:bow2:

"Agni Parthene."

Classic.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Faliro em 10 de Outubro de 2014, 00:19
LOL, my uncle used to play this stuff on sunday mornings when he would work out..  :2funny:
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: H em 10 de Outubro de 2014, 00:23
Well, I work out listening to thrash metal, so I guess I kind of understand.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Festivus em 10 de Outubro de 2014, 00:26
Citação de: H em 10 de Outubro de 2014, 00:23
Well, I work out listening to thrash metal, so I guess I kind of understand.
Pantera is the best work out music.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: H em 10 de Outubro de 2014, 00:31
Fucking Sepultura, mate. Pantera works fine too, but only with the glam albums!
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Festivus em 10 de Outubro de 2014, 00:34
Citação de: H em 10 de Outubro de 2014, 00:31
Fucking Sepultura, mate. Pantera works fine too, but only with the glam albums!
People work out to their glam albums? I personally stick to Vulgar Display of Power.

Overkill is a good band to workout to as well.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Faliro em 10 de Outubro de 2014, 00:35
Where that chant is from is mount Athos (Monastery in the first picture). The whole place is technically its own nation - no women are allowed to step foot on the peninsular. The laws up there are not controlled by the EU. Some of the architecture up there is insane... the last remnants of the Holy Empire.

(http://images.fineartamerica.com/images-medium-large/simonopetra-monastery-built-into-bluff-maynard-owen-williams.jpg)

(http://www.cycladia.com/uploaded/halkidiki/travel_guides/slideshow/2-mount_athos.jpg)

(http://i.dailymail.co.uk/i/pix/2012/08/09/article-2184448-14721CEC000005DC-871_634x480.jpg)

(http://www.travelskyline.net/thumbs/osiou_gregoriou_monastery__mt_athos_greece-t2.jpg)

(http://i1.trekearth.com/photos/68028/mt_athos_st_pavlou.jpg)

(http://www.oocities.org/unlklavier/athos-russian.jpg)
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: H em 10 de Outubro de 2014, 00:38
Citação de: Festivus em 10 de Outubro de 2014, 00:34
Citação de: H em 10 de Outubro de 2014, 00:31
Fucking Sepultura, mate. Pantera works fine too, but only with the glam albums!
People work out to their glam albums? I personally stick to Vulgar Display of Power.

Overkill is a good band to workout to as well.

I was just messing with you, those albums are a goddamn abomination! ;D




Faliro... speechless. O0
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Festivus em 10 de Outubro de 2014, 00:41
Citação de: H em 10 de Outubro de 2014, 00:38
Citação de: Festivus em 10 de Outubro de 2014, 00:34
Citação de: H em 10 de Outubro de 2014, 00:31
Fucking Sepultura, mate. Pantera works fine too, but only with the glam albums!
People work out to their glam albums? I personally stick to Vulgar Display of Power.

Overkill is a good band to workout to as well.

I was just messing with you, those albums are a goddamn abomination! ;D
Power Metal really isn't that bad.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: H em 10 de Outubro de 2014, 22:36
Citação de: Festivus em 10 de Outubro de 2014, 00:41
Citação de: H em 10 de Outubro de 2014, 00:38
Citação de: Festivus em 10 de Outubro de 2014, 00:34
Citação de: H em 10 de Outubro de 2014, 00:31
Fucking Sepultura, mate. Pantera works fine too, but only with the glam albums!
People work out to their glam albums? I personally stick to Vulgar Display of Power.

Overkill is a good band to workout to as well.

I was just messing with you, those albums are a goddamn abomination! ;D
Power Metal really isn't that bad.

Helloween is quite fine, old sport.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: H em 16 de Janeiro de 2015, 12:37
As you might now Faliro, I'm quite a fan of polyphonic chants, such as the ones found in byzantine music. Today I was listening to these monks of Simonopetra Monastery and there is one track that sounds like Spanish or even Portuguese in several parts. It starts at 43:11, it's called Canon of the Theotokos:

https://www.youtube.com/watch?v=bm0O_eeyycU

Anyway, I just thought it very curious, but by the way can you tell me roughly what they are singing about? Probably about Christ or some other religious stuff, right? :)
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Faliro em 16 de Janeiro de 2015, 13:22
I am afraid my Greek is very weak.. ::) However these chants are not very complicated for Greeks in Greece to understand.

There construction is in a poetic form. I found this website that should give you the full translation. The main part I understood and it is asking Theotokos to 'save us.'

http://www.orthodoxchristian.info/pages/main.htm

Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: H em 16 de Janeiro de 2015, 13:26
Thanks a lot man! O0
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Faliro em 16 de Janeiro de 2015, 13:57
In fact H,  i just asked a Greek friend to look at it for me. So scrap what I said!  :2funny:

My friend said it is a famous hymn.

The first part:

"Ωδήν επινίκιον άσωμεν πάντες Θεώ τω ποιήσαντι θαυμαστά τέρατα, βραχίονι υψηλώ και σώσαντι τον Ισραήλ ότι δεδόξασται."

means:

"Lets all sing a hymn for victory to God, the maker of wondrous creations, worthy of glory for lifting his hand and saving Israel"

"Υπεραγία Θεοτόκε σώσον ημάς"

Oh most holy mother of god save us

"Ωδή παρακλήσεως τη Θεοτόκω, πιστοί προσενέγκωμεν, ιλασμόν αιτούμενοι, των εγκλημάτων ημών, και του εχθρού αποφυγήν και σωτηρία ψυχών."

A song of supplication to the mother of god lets all offer, requesting salvation, and avoidance of our crimes and our enemies"

and so on..

This is the full Hymn you can put in Google translate:

CitaçãoΩδήν επινίκιον άσωμεν πάντες Θεώ τω ποιήσαντι θαυμαστά τέρατα, βραχίονι υψηλώ και σώσαντι τον Ισραήλ ότι δεδόξασται.

Υπεραγία Θεοτόκε σώσον ημάς
Ωδή παρακλήσεως τη Θεοτόκω, πιστοί προσενέγκωμεν, ιλασμόν αιτούμενοι, των εγκλημάτων ημών, και του εχθρού αποφυγήν και σωτηρία ψυχών.

Υπεραγία Θεοτόκε σώσον ημάς
Ελέους την άβυσσον η τετοκυία, ελέησον οίκτειρον, την εμήν ασθένειαν θεοχαρίτωτε, και χειραγώγησον προς φως της κατανύξεως.

Υπεραγία Θεοτόκε σώσον ημάς
Υψώθην ο άθλιος τη απονία, αρθείς το φρονήματι, και εις βόθρον πέπτωκα των παραπτώσεων˙ τη μετανοία με αγνή, πάλιν ανόρθωσον.

Υπεραγία Θεοτόκε σώσον ημάς
Μυρίοις εγκλημασιν αμαρτημάτων, βαρούμενος άχραντε, σοι προσπίπτω δέξαι με, μετανοούντα θερμώς, και ιλεών μοι τον κριτήν, ποίησον Δέσποινα

Υπεραγία Θεοτόκε σώσον ημάς
Ο θρόνος ο του Θεού, των Χερουβίμ ο υπέρτερος˙ νεφέλη του φωτός, ψυχής μου τα όμματα, Παναγία φώτισον, και παθών αχλύος, την καρδία μου καθάρισον.

Υπεραγία Θεοτόκε σώσον ημάς
Η μήτηρ του λυτρωτού˙ και των κτισμάτων βασίλισσα, αιχμαλωσίας δεινή, ληφθέντα με λύτρωσαι, Μαρία Πανάμωμε˙ και της βασιλείας, του υιού σου καταξίωσον.

Υπεραγία Θεοτόκε σώσον ημάς
Η κλήσις σου αληθώς, ψυχών υπάρχει καθάρσιον˙ και ρυπαρών λογισμών, εστιν ελατήριον, και φυγαδευτήριον, πονηρών πνευμάτων, Θεοτόκε αειπάρθενε.

Υπεραγία Θεοτόκε σώσον ημάς
Ασμάτων άσμα συ ει, Θεοχαρίτωτε Δέσποινα˙ Αγγέλων η καλλονή˙ βροτών η ανάπλασις˙ Θεόν γαρ εγέννησας, σεσωματωμένον, τον τας φύσεις μεταλάττοντα.

Υπεραγία Θεοτόκε σώσον ημάς
Θυγατέρες σπεύσατε, της Αγίας Ιερουσαλήμ, θεάσασθαι μορφήν, νύμφης ευκλεούς, Μαρίαν την άχραντον, και ευσεβώς άσατε αυτή˙ χαίρε Πανύμνητε, Θεοτόκε η χαρά ημών.

Υπεραγία Θεοτόκε σώσον ημάς
Εκλεκτή ευπρόσδεκτως ανεδείχθης όλη τω Θεώ˙ ως κρίνον ανθηρόν μέσον ακανθών˙ αφ' ων σε οσφράδιον Παρθενικόν, εύρεν εαυτώ, και σε ανέδειξε, προστασία των τιμώντων σε.

Δόξα Πατρί και Υιώ και Άγιω Πνεύματι
Νάρδος αποστάζουσα, αρωμάτων άφθορε σεμνή˙ καλή εν γυναιξίν, ώφθης αληθώς˙ ωραία η όψις σου και η φωνή πλήρης αγαθών˙ λύτρον γαρ έτεκες, των πταισμάτων τοις υμνούσι σε.

Και νυν και αεί και εις τους αιώνας των αιώνων αμήν
Η ψυχή μου Δέσποινα, εκολλήθη όλη ψαλμικώς, οπίσω σου τοιγαρούν σου η δεξιά, εμού αντιλάβοιτο εκδυσωπώ, σώζουσα με νυν, και περιέπουσα, και φρουρούσα και σκεπάζουα.

Ησαΐα χόρευε, η Παρθένος έσχεν εν γαστρί, και έτεκεν υιόν τον Εμμανουήλ, Θεόν τε και άνθρωπον. Ανατολή, όνομα αυτώ, ον μεγαλυνοντες, την Παρθένον μακαρίζομεν.

http://www.orthodoxos.com.gr/phpBB3/viewtopic.php?f=49&t=2134
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: H em 16 de Janeiro de 2015, 14:04
Ah that's great, thank you so much! With the Greek lyrics I can now follow the song as they sing it. You're the man!

(http://yoursmiles.org/msmile/flag/Greece.gif)(http://www.portuguesefutebol.com/public/style_emoticons/default/Portugal12.gif)
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Faliro em 16 de Janeiro de 2015, 14:41
It is hard to translate because many words are Byzantine Greek that have fallen out of use.

Also H, I think I have something you will really appreciate.

It is a documentary on the Athos peninsular including Simonopetra. Very very rarely are cameras allowed there and this documentary is absolutely stunning. The Americans were persistent and finally allowed to go there and film and interview. What they show is the world of 11AD and it takes your breath away. This is the original Christianity. Even when the Ottomans took over in the 1500s they did not touch this peninsular... just taxed the crap out of it.

https://www.youtube.com/watch?v=Cl61ORkXUWQ

As you know, I am not religious at all, however it is truly fascinating. Hope you like it.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: H em 16 de Janeiro de 2015, 14:45
Shit man, that looks like something I would pay to watch in a movie theatre, extremely interesting. I owe big, big time!
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Faliro em 16 de Janeiro de 2015, 14:47
I think you will love it. It is simply another world. How they have managed to preserve everything - architecture, food recipes, liturgies, festivals, sleeping patterns - even the Byzantine clock system (the day begins as sunset) is sensational.

Super super documentry and you also see the monks who sing your hymn at Simonopetra. 
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: H em 03 de Fevereiro de 2015, 14:57
Citação de: Faliro em 16 de Janeiro de 2015, 14:41
https://www.youtube.com/watch?v=Cl61ORkXUWQ

Just saw this Faliro, thank you very much, it was an amazing glimpse of Mount Athos, although I didn't completely enjoy the American interviewer's stance at times, it could have shown a bit more respect like for example when one priest talks abou his decision not to visit his dying father or when he heard about the monks appeal for Hitler to protect the peninsula. I mean, to me it's pretty obvious that since Greece was already invaded by the Nazis, it would be wise to ask to the now invading dictator to at least don't let his troops pillage and destroy the place like they did in Poland, Belarus, Russia, etc., but that seems to be something difficult to grasp for his simple American mind.

Anyways, one day I would definitely love to go there and stay there for some time. Even though I'm not religious as you know, to me it would be a sublime experience, just to walk on the woods next to the monasteries and through the monasteries themselves, just laying there enjoying the silent and peaceful life taken by the monks, or even help them with their tasks, catching fruit or fixing the trails, or learning the chants and some Greek as well. Do you happen to know, how much it would cost to get there and how difficult it is to actually be able to do that?
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Faliro em 03 de Fevereiro de 2015, 15:31
Glad you enjoyed it!!!  O0

From what I know H, it is free. The monks can't charge you money because I think they follow Christ's example quite strictly. So you have free food, free cell to sleep in... I could be wrong... but the only prices I see are those to get to the peninsula. Last I heard a 4 day permit is €30 and with that you get to time travel back to 1500.. ::) Many foreigners and non Orthodox visit - many out of curiosity most probably..  The forest is mostly unchanged since antiquity and perhaps before. It is not often discussed but the site has contained ancient Greek cities that are now lost.

http://www.athosfriends.org/PilgrimsGuide/costs/

The American interviewer was a little shallow.. and if he really wanted gossip and intrigue, he should have discussed the rebel monks who refused to leave their monastery and no longer recognise the Patriarch - held police as hostages to get their monks released! Monks with cocktail molotovs...illegal land swap deals etc... Yes... where ever there are Greeks... you know..  ;D



Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: H em 03 de Fevereiro de 2015, 16:12
Haha, truly everything is possible in Greece man! ;D

Sorry man, I think I may have explained myself poorly, I meant to say the costs of getting there, because I understood you have to find a way to get to Ouranoupolis and then you also have to get a ferry, but you already provided me with the information on that link you posted, so thanks.

Listen, would it be too much if I asked you, on your free time, to take just a quick search perhaps on Greek pages (since they probably contain more and specific information) or to ask someone about the possibility of staying in Mt. Athos for more than four days? Because I was searching in Google and it says everywhere that the maximum stay available is the 4-day permit.

The reason why, is simply because I wouldn't like to go there as in a tourist fashion, if you understand me. To go there, I wouldn't want to be there taking pictures with a camera, dressed like a tourist in shorts, speaking loud, cracking jokes and overall behaving like someone who is only there out of curiosity, with the kids and the wife, looking at all that with a dumb face, just to get back four days later to my 8:00 to 18:00 office job on the city, eating cheeseburgers and watching shitty soap operas. To go there, it would be extremely good to stay for longer, maybe several months if possible, in a whole different way. Like I said, I wouldn't mind at all to actually find a job of any sort, maybe learning some Greek before-hand and just live like an ordinary monk in a way, sleeping in the same conditions and eating the same food, sharing some of their habits or duties as well.

This may sound weird, or downright dumb, given I'm not religious like I told you, but I believe that the reverence I give to the ordinary simple life, away from the modern standards, the passion I have towards Nature and honest work and being, has some echoes in their religious beliefs in some way and wouldn't make me all that different from them.

It seems selfish for me to ask you this, but since you're the only Greek person I talk more or less regularly, you seemed like the first option to address. If it's too bothersome to you, I can try to get in touch with it through other ways, nowadays with the Internet it shouldn't not too difficult to do that. :)
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Faliro em 03 de Fevereiro de 2015, 16:34
Hahahaha!!

Well firstly my Greek is terrible and I am sure most Greeks see me as foreign as you can see from my facebook name is non Greek! I have a Greek grandfather who has been dead 34 years  and Greeks are not sentimental enough about that to welcome in to their inner rituals!!  ;D Having said that I have some excellent Greek friends, mostly through Olympiacos..  :2funny:

Also, you will not be allowed to take a video camera think, or wear shorts etc... it is a very serious place H... you wont see any tourists, just pilgrims and curious intellectuals etc..


This is the page you need. I will be amazed if the person on the end of the phone does not speak English. You just have to use your charm..  ;D I think they only give 4 day visas.. however I am not sure how they enforce that...

http://www.mountathosinfos.gr/pages/agionoros/pilgrims_info.en.html

This is also an excellent page:

Extending your stay

It is possible to stay for longer than the four days initially granted most pilgrims. To acquire permission to extend your trip, you will need to go in person to the Administration Office in Karyes. It is simple to make the request, and requests are usually granted — but you may be told to come back to the office and apply on the day your original permit expires. Or you may not: this seems to be an arbitrarily enforced requirement.

http://thessaloniki.pbworks.com/w/page/22156781/Visiting%20Athos

Personally, I think this place is crazy - but well worth a visit... I am sure you will have mad adventures. I was considering going too.. now I am bit older... I think if I go, I will take some Valium I have with me..
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: H em 03 de Fevereiro de 2015, 22:28
Thanks you very much Faliro! I certainly owe you a giant one. This is something I really been wanting to do for a long while, I'll start studying the subject and everything around it, it's something I must do for the sake of my mind. Σας ευχαριστώ , αδελφέ μου!
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Vitor84 em 03 de Fevereiro de 2015, 23:26
I was there last year. And I didn't like it at all...
Ok, it was a travel when everything went wrong, and very bad planned. But the people there were very unfriendly, maybe I wasn't lucky in the monasteries that I choose but also in the boat, in the port and in all the way. And you can see a very very conservative church, the monks are stacked on the time. If you are not of the same religion (in my case I'm agnostic but I said that I was catholic to don't be so bad, but my friend that went with me is egyptian orthodox (as he said to me his religion is very similar to the orthodox, he went many times to the greek church cerimonies in the city where we were) but they didn't allowed us to see the church on the monastery and we where completely separate on our room in the monastery like in a prison.
About costs also was bad for me, because the boats were expensive, we need to pay that 30 euros for the permit (and we didn't know that) and all buses that we took since the city where we lived until Ouronopoulis (and we needed to sleep there one night, because we lost one bus and after 13h d more boats to the monasteries)... In general everything went wrong on that travel.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Faliro em 03 de Fevereiro de 2015, 23:36
Citação de: H em 03 de Fevereiro de 2015, 22:28
Thanks you very much Faliro! I certainly owe you a giant one. This is something I really been wanting to do for a long while, I'll start studying the subject and everything around it, it's something I must do for the sake of my mind. Σας ευχαριστώ , αδελφέ μου!

Παρακαλώ φίλε μου.  :smokin:
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Vitor84 em 03 de Fevereiro de 2015, 23:41
But anyway, Month Athos is not a tourist place. Just make sense to go there who really believe in god and specially who is orthodox. It is in a magnificent place and there is a lot of beautiful monasteries but it is a orthodox territory and continue with the same purpose as the original. So I respect that, and nobody can criticize that or think that must be as we want.
And in Greece there are a lot of tourist places to go, also monasteries (Meteora for example).
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Faliro em 03 de Fevereiro de 2015, 23:41
Citação de: Vitor84 em 03 de Fevereiro de 2015, 23:26
I was there last year. And I didn't like it at all...
Ok, it was a travel when everything went wrong, and very bad planned. But the people there were very unfriendly, maybe I wasn't lucky in the monasteries that I choose but also in the boat, in the port and in all the way. And you can see a very very conservative church, the monks are stacked on the time. If you are not of the same religion (in my case I'm agnostic but I said that I was catholic to don't be so bad, but my friend that went with me is egyptian orthodox (as he said to me his religion is very similar to the orthodox, he went many times to the greek church cerimonies in the city where we were) but they didn't allowed us to see the church on the monastery and we where completely separate on our room in the monastery like in a prison.
About costs also was bad for me, because the boats were expensive, we need to pay that 30 euros for the permit (and we didn't know that) and all buses that we took since the city where we lived until Ouronopoulis (and we needed to sleep there one night, because we lost one bus and after 13h d more boats to the monasteries)... In general everything went wrong on that travel.

Sounds like a tough journey... I remember 5 years ago, I went to the local Greek church to show my partner the place.. I am not religious.

An old woman wearing black came up to me and started insulting me viciously. It turns out I was sitting like this:

(http://2.bp.blogspot.com/-x4i4vEMyR2Y/TgXo2PPC_nI/AAAAAAAAEdc/A7CccNbaLvE/s1600/Michael-Corleone.jpeg)

Which is not allowed in her view. One should always sit in church with the legs uncrossed. I looked at her like she was retarded and gestured to her to get the fuck away from me or else..

Was very unpleasant....

Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Vitor84 em 03 de Fevereiro de 2015, 23:50
Citação de: Faliro em 03 de Fevereiro de 2015, 23:41
Citação de: Vitor84 em 03 de Fevereiro de 2015, 23:26
I was there last year. And I didn't like it at all...
Ok, it was a travel when everything went wrong, and very bad planned. But the people there were very unfriendly, maybe I wasn't lucky in the monasteries that I choose but also in the boat, in the port and in all the way. And you can see a very very conservative church, the monks are stacked on the time. If you are not of the same religion (in my case I'm agnostic but I said that I was catholic to don't be so bad, but my friend that went with me is egyptian orthodox (as he said to me his religion is very similar to the orthodox, he went many times to the greek church cerimonies in the city where we were) but they didn't allowed us to see the church on the monastery and we where completely separate on our room in the monastery like in a prison.
About costs also was bad for me, because the boats were expensive, we need to pay that 30 euros for the permit (and we didn't know that) and all buses that we took since the city where we lived until Ouronopoulis (and we needed to sleep there one night, because we lost one bus and after 13h d more boats to the monasteries)... In general everything went wrong on that travel.

Sounds like a tough journey... I remember 5 years ago, I went to the local Greek church to show my partner the place.. I am not religious.

An old woman wearing black came up to me and started insulting me viciously. It turns out I was sitting like this:

(http://2.bp.blogspot.com/-x4i4vEMyR2Y/TgXo2PPC_nI/AAAAAAAAEdc/A7CccNbaLvE/s1600/Michael-Corleone.jpeg)

Which is not allowed in her view. One should always sit in church with the legs uncrossed. I looked at her like she was retarded and gestured to her to get the fuck away from me or else..

Was very unpleasant....


I can imagine...
In my opinion the biggest differences between Greece and Portugal are related to the religion, in the rest we are very similar. The majority of greeks steel take the religion to serious and the church seems more conservative and have more power over the state.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Faliro em 03 de Fevereiro de 2015, 23:57
True, but I also find many Greeks naturally retarded and anti-social.. You should visit the Greek embassy in London. They are so exceptionally vicious and repulsive - to Greeks and foreigners, I guarantee you would happily rent a cell in Athos for two years not to have to go there again.. I know Greeks who refuse to go anywhere near the building they are so appalled.

When you meet a cool Greek, they are usually exceptional. Friendly, funny, deeply generous - insane. A pleasure to be around. However I would say around 60-70 percent of Greeks are unfriendly and aggressive. They are also not the smartest and get confused easily. Whenever I am in Greece I have to use lots of charm - a big smile and lots of good vibes - just to get the guy to get off his arse and get me the coffee I just ordered...  I have had to deal with Greeks in embassies, airports.... even buying ferry tickets can be a mission.* You can see why the Turks didn't wipe them out - the Turks couldn't stand them most probably either.. just didn't want to get involved with them unless it was to kill them or convert them to Islam.. Greeks are tough as shit, but very charmless. Pretty much like most Italians south of Rome imo..

BTW the new Greek Government is almost completely hardcore atheist and it is a breath of fresh air. Tsipras is the first ever PM to refuse a blessing from the priest in his acceptance ceremony.

NB* I have enough Greek to order a ferry ticket... so I went in this ferry kiosk to get two tickets. You have to give your name... I give my first name. She asks for a second name (my second name is Catalan). I tell her the name. She does not understand it and looks at me like I am a spy that just revealed his secret mission. She simply can't comprehend that I can speak greek but am not Greek or Albanian and have a name she can't comprehend. Everything shut down. I calmly wrote my name on a piece of paper and with a big smile gave her the paper. She looked at me highly suspicious. Finally she got bored and gave the ticket like she was doing me a favour, with my name spelled wrong. I got on the ferry and got the fuck out of there.   O0

Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Aka em 04 de Fevereiro de 2015, 00:46








I can't find this subtitled anywhere...








Vol. 1




https://www.youtube.com/watch?v=-uzlqu2NOSQ


https://www.youtube.com/watch?v=9XlPeP1oC_4


https://www.youtube.com/watch?v=zCruQKAtpFQ


https://www.youtube.com/watch?v=u04KH2MEbLM


https://www.youtube.com/watch?v=FPA0To1uRXg


https://www.youtube.com/watch?v=ZePlwZdCphQ








Vol. 2




https://www.youtube.com/watch?v=XsLY3Qd-Zic


https://www.youtube.com/watch?v=ZNNq_k9UGvs


https://www.youtube.com/watch?v=ZF34r8XvVog


https://www.youtube.com/watch?v=uk9E_v_Pf-M


https://www.youtube.com/watch?v=S4x0SgGCZfQ


https://www.youtube.com/watch?v=SCJhFoCbf20


https://www.youtube.com/watch?v=2oWj8k_pnkg








Vol. 3




https://www.youtube.com/watch?v=QPXdY84zYLU


https://www.youtube.com/watch?v=JKfh-vIIQks


https://www.youtube.com/watch?v=14GECJc1U3M


https://www.youtube.com/watch?v=JrK9liH6p9A


https://www.youtube.com/watch?v=gg7-ffqsC2E


https://www.youtube.com/watch?v=8EybbVk19qA


https://www.youtube.com/watch?v=xhu9CELIZeE


https://www.youtube.com/watch?v=bVNu5LHxeAk








Vol. 4




https://www.youtube.com/watch?v=NT7hGLzKbRQ


https://www.youtube.com/watch?v=628V6j_VgpY


https://www.youtube.com/watch?v=lIEgxBW20Fg


https://www.youtube.com/watch?v=ElsHl27tGRc


https://www.youtube.com/watch?v=A3ehu2OeeXQ


https://www.youtube.com/watch?v=Ox0oHzHLeiI


https://www.youtube.com/watch?v=1Jmz_O2diFw


https://www.youtube.com/watch?v=5xEDbRapnQA








Vol. 5




https://www.youtube.com/watch?v=P3eGsVRVs1Y


https://www.youtube.com/watch?v=lEcn_0u3T5k


https://www.youtube.com/watch?v=dt1lADmVCLk


https://www.youtube.com/watch?v=QUXhzzBoQTk


https://www.youtube.com/watch?v=_9YYN0SloHk


https://www.youtube.com/watch?v=iGlGIbduRUo


https://www.youtube.com/watch?v=wSpDeGNHpeM








Vol. 6




https://www.youtube.com/watch?v=J9-OZr45hgM


https://www.youtube.com/watch?v=oPL8wQdn45U


https://www.youtube.com/watch?v=tGxfxh5k1Qs


https://www.youtube.com/watch?v=4IB3CNd3dpU


https://www.youtube.com/watch?v=9gx5VxW6Q58







Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: H em 04 de Fevereiro de 2015, 00:55
Looks like you planned it badly, Vitor84. And maybe you had expectations that weren't met?

In my case, I don't see why I wouldn't like. I love silence, I have no problem with it and I love just absorbing the spirit of Nature silently. Luckily I live next to the woods and next to the sea, which has allowed me to spend some time alone on both places, without rushing and without having to pay for it. This has profoundly shaped my personality and I believe that if I can have that, but on a deeper scale, where I don't have a schedule to return to civilization and without witnessing civilization itself next to it, I could hardly get disappointed.

I honestly think the world is sick, I've said it many times and I don't identify myself with lots of stuff that surrounds me constantly and that I can't get rid off, mostly because I depend on it because I live constantly through it. I need to unshackle myself from mundane concerns and not to worry about time.

That is definitely my life goal: To defeat Time itself. Some people want to get famous, others want to get rich, others want to raise a family, or become doctors, or become philosophers, or DJs. All of that is praiseworthy (except getting famous, I don't get at all the relevance of that) but to me, my only dream is to be able to defeat Time and live without concerning about it, as close to Nature as possible.

Thoreau said this on his book Walden:

CitaçãoIf we do not get out sleepers and forge rails, and devote days and nights to the work, but go to tinkering upon our lives to improve them, who will build railroads? And if railroads are not built, how shall we get to heaven in season? But if we stay at home and mind our business, who will want railroads? We do not ride on the railroad; it rides upon us.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Faliro em 04 de Fevereiro de 2015, 01:30
Hahaha, lets have a coffee file.  O0
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Lycaon em 04 de Fevereiro de 2015, 13:59
Faliro, you really should write a book about your disdain for greeks. ;D I would absolutely buy it.

Something like this http://www.dailymail.co.uk/news/article-2755244/Unrestrained-wild-beasts-eat-food-greasy-needs-detergent-Portuguese-academic-s-best-selling-book-living-England.html
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Faliro em 04 de Fevereiro de 2015, 16:11
I think I could easily fill a book.  ;D

It is a country you want to be perfect, to have everything.. but it can't quite get there.
Plus the girls are very difficult.. and past 20 years old, they see to become men anyway.. :rir:
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Jotenko em 29 de Abril de 2015, 11:33
Joao Magueijo, 47, is a physics professor at Imperial College London
His book, Bifes Mal Passados, has sold more than 20,000 copies in Portugal
In it, he calls England 'one of the most rotten societies in the world'
He describes Blackpool beach as a good place to spot 'human whales'
And calls the English 'a group of animals' who are 'pathologically violent'
But on the plus side, he loves the 'tolerance, creativity and madness' here


:2funny:
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Faliro em 29 de Abril de 2015, 13:18
Sounds like an honest guy.

However much of the tolerance here is simply through fear of being charged with racism or far left idealism. The UK is full to the brim with racists, most are quiet unless drunk however..

Having said this, there is still plenty of discrimination.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Festivus em 29 de Abril de 2015, 13:31
Citação de: Faliro em 29 de Abril de 2015, 13:18
Sounds like an honest guy.

However much of the tolerance here is simply through fear of being charged with racism or far left idealism. The UK is full to the brim with racists, most are quiet unless drunk however..

Having said this, there is still plenty of discrimination.
I find it funny that the English and the Americans think they're more progressive and less racist than southern Europeans. What else did I expect from two of the biggest examples of nationalities that live inside their own bubble?
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Faliro em 29 de Abril de 2015, 13:35
I would say the English are exceptionally racist. Certain nationalities are associated with arts and culture and usually get respect - like Italians. Russians are disliked but feared. Greeks are just disliked. French are openly mocked. Germans are quite admired.

No one ever says anything about Blacks, Asians etc because the police will get involved. Racism is only accepted if it is against lighter skinned peoples.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Festivus em 29 de Abril de 2015, 13:39
Citação de: Faliro em 29 de Abril de 2015, 13:35
I would say the English are exceptionally racist. Certain nationalities are associated with arts and culture and usually get respect - like Italians. Russians are disliked but feared. Greeks are just disliked. French are openly mocked. Germans are quite admired.

No one ever says anything about Blacks, Asians etc because the police will get involved. Racism is only accepted if it is against lighter skinned peoples.
The English are pretty patriotic and nationalistic. That doesn't make someone racist by default by any means, but a party like the BNP is big there while there's no big party like that in Portugal, per example. So there goes their theory about being "one of the most tolerant places in Europe".

And yes, it's retarded to charge someone just because they made racist remarks on Twitter or somewhere like that.

Portugal has a lot of issues, but I'm glad the far-leftist PC lobby isn't that big here in comparison to many richer countries.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Faliro em 29 de Abril de 2015, 13:54
Well the BNP is finished in the UK. The type of racism I am talking about is ingrained in UK culture.

For example, the word 'Greek' in many old English dictionaries had a second definition as a person of dubious or untrustworthy character.

I am born and raised here. I am native. However, many times I have been told I am foreigner because of the colour of my hair  :crazy2: despite the fact that I have English decent. So that pushed me away - it was not particularly poor or rich people who like to play that game  - it transcends income. It is a national pass time. However Pakistanis or blacks would never get that treatment because of the fear of the police and racism laws.

As I said in the UK, many believe the place is the best country on earth, many don't. I don't associate that with nationalism. Also I have no problem with nationalism which I actually is healthy. What I dislike is how the UK decides what races can be attacked in public and which can't. Many stand up comedians make whole routines out of this bizarre practice of which races/peoples it is allowed to attack on TV.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Theroux em 29 de Abril de 2015, 13:58
I don't think he's saying they're not racist but that they like eccentric, controversial people. That's a very british thing, I think.

Sejam da classe alta ou operários, os britânicos mantêm sempre um certo ar de superioridade em relação a todos quantos não tenham verdadeira origem e educação nas ilhas britânicas.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Faliro em 29 de Abril de 2015, 14:01
Citação de: Theroux em 29 de Abril de 2015, 13:58
I don't think he's saying they're not racist but that they like eccentric, controversial people. That's a very british thing, I think.

Sejam da classe alta ou operários, os britânicos mantêm sempre um certo ar de superioridade em relação a todos quantos não tenham verdadeira origem e educação nas ilhas britânicas.

Exactly this.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Theroux em 29 de Abril de 2015, 15:19
Don't know where the more appropriate topics are so I'll post them here.

(http://farm9.staticflickr.com/8608/16433547221_735fbd1923_b.jpg)

(http://farm8.staticflickr.com/7361/16433547231_db856d6c21_b.jpg)

The full set:

http://farm8.staticflickr.com/7364/16249056799_e1d30dcb8a_b.jpg
http://farm8.staticflickr.com/7323/16409341686_38e4ec7755_b.jpg
http://farm9.staticflickr.com/8615/15815249933_5f8645aa93_b.jpg
http://farm8.staticflickr.com/7323/16247897380_c09e4aa7b4_b.jpg

1956. Photos by Bill Perlmutter.

(http://farm8.staticflickr.com/7511/15518299923_1598294082_b.jpg)

The full set:

http://farm8.staticflickr.com/7524/16138034335_6dd75ed8b7_b.jpg
http://farm9.staticflickr.com/8593/15518300083_64619dc2d5_b.jpg
http://farm9.staticflickr.com/8596/15951945449_55188c06e1_b.jpg
http://farm9.staticflickr.com/8586/16112240296_32259ae7a0_b.jpg
http://farm9.staticflickr.com/8567/15950580218_4406447d7e_b.jpg
http://farm9.staticflickr.com/8568/15515698774_de47d6688a_b.jpg
http://farm8.staticflickr.com/7481/16137272122_ce7950b10d_b.jpg
http://farm8.staticflickr.com/7499/16138034125_3d2508e035_b.jpg
http://farm8.staticflickr.com/7498/15950723510_7f5397caac_b.jpg
http://farm8.staticflickr.com/7544/15515699134_fd46e15c26_b.jpg
http://farm9.staticflickr.com/8598/15518300143_b4ee7e66c1_b.jpg
http://farm8.staticflickr.com/7558/16136126311_42b353ab43_b.jpg
http://farm8.staticflickr.com/7550/16137272642_599724166d_b.jpg
http://farm8.staticflickr.com/7542/15951945849_47a7c1f68a_b.jpg
http://farm8.staticflickr.com/7489/16112240856_c7cba668ba_b.jpg
http://farm8.staticflickr.com/7561/16138105935_b0a7c429ff_b.jpg
http://farm8.staticflickr.com/7508/15952333177_6ed0a75295_b.jpg
http://farm8.staticflickr.com/7523/15950652478_16dec49f07_b.jpg
http://farm8.staticflickr.com/7516/15952014909_415e5f4c83_b.jpg


Photos by Neal Slavin.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Lycaon em 29 de Abril de 2015, 17:38
It's very unfair to judge how racist a society is through the size of the racist parties in their system.

England, Germany, France, Scandinavia, all have strong nationalist parties or at least from a very radical right because they have to deal with migration in a way that southern countries can't even begin to imagine.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Theroux em 29 de Abril de 2015, 19:36
Citação de: Lycaon em 29 de Abril de 2015, 17:38
It's very unfair to judge how racist a society is through the size of the racist parties in their system.

England, Germany, France, Scandinavia, all have strong nationalist parties or at least from a very radical right because they have to deal with migration in a way that southern countries can't even begin to imagine.

Portugal has pretty much the same number of immigrants as Scandinavia.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Lycaon em 29 de Abril de 2015, 19:44
Even if it's true, having 100,000 brazilians in Portugal or 100,000 iraqis in Sweden has obviously very different impacts on society.

We've barely had to deal with any religious and cultural diversity in recent years.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Theroux em 29 de Abril de 2015, 20:29
Even the brazilian community has been the victim of racism, but that doesn't make it less true that far right parties have residual support in Portugal, compared to massive support in other countries, even at the height of the immigration influx of bangladeshis, ukranians, brazilians etc.

We prefer to save our institutionalized racism for those that have been living here for decades, like the gypsies and africans (which are in fact portuguese).
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Festivus em 29 de Abril de 2015, 20:36
Citação de: Lycaon em 29 de Abril de 2015, 17:38
It's very unfair to judge how racist a society is through the size of the racist parties in their system.

England, Germany, France, Scandinavia, all have strong nationalist parties or at least from a very radical right because they have to deal with migration in a way that southern countries can't even begin to imagine.
Well it might not have been the best way to measure racism in a country, but  it seems like some of those countries seem to have a problem with racism and also extreme political correctness. Of course one has to factor that the media blows everything out of proportion but rarely do I see the Portuguese media diving deep into such matters. Although we have much less immigrants than England and France. And Sweden attracts a higher variety of them.

Citação de: Theroux em 29 de Abril de 2015, 20:29
Even the brazilian community has been the victim of racism, but that doesn't make it less true that far right parties have residual support in Portugal, compared to massive support in other countries, even at the height of the immigration influx of bangladeshis, ukranians, brazilians etc.

We prefer to save our institutionalized racism for those that have been living here for decades, like the gypsies and africans (which are in fact portuguese).
We don't have people from the Middle East here, though. There's a very low amount of Muslim in our country and they don't come from the most extreme and backwards countries and societies.

Everyone discriminates against gypsies, and I'd say they have it worse in some eastern European countries and Romania than here. And to be honest, Gypsies are kinda to blame for to some degree as well. 
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Theroux em 29 de Abril de 2015, 20:42
And they have it much better in Spain, por example.

What fault do the children have of being born gypsies? They're sentenced to a much harder life than the average portuguese since the day they're born, and that's the definition of racism.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Festivus em 29 de Abril de 2015, 20:45
Citação de: Theroux em 29 de Abril de 2015, 20:42
And they have it much better in Spain, por example.

What fault do the children have of being born gypsies? They're sentenced to a much harder life than the average portuguese since the day they're born, and that's the definition of racism.
They don't have the fault of being born gypsies. The gypsy "culture" needs to change. The government has tried to assimilate them in society but it hasn't worked. What alternatives do you suggest?
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Theroux em 29 de Abril de 2015, 20:50
Citação de: Festivus em 29 de Abril de 2015, 20:45
Citação de: Theroux em 29 de Abril de 2015, 20:42
And they have it much better in Spain, por example.

What fault do the children have of being born gypsies? They're sentenced to a much harder life than the average portuguese since the day they're born, and that's the definition of racism.
They don't have the fault of being born gypsies. The gypsy "culture" needs to change. The government has tried to assimilate them in society but it hasn't worked. What alternatives do you suggest?

Try harder. The spanish did it, why can't we?

In Portugal it's mandatory that kids attend school for 12 years. Enforce it.

They happen to be gypsies but they could easily be portuguese.

(http://lh6.ggpht.com/_IYJi-lhses0/TbaITLJX1hI/AAAAAAAAG10/UeEE0K8yNkg/Emigrao-em-Paris.9-1964_thumb1.jpg?imgmax=800)
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Festivus em 29 de Abril de 2015, 21:06
Citação de: Theroux em 29 de Abril de 2015, 20:50
Citação de: Festivus em 29 de Abril de 2015, 20:45
Citação de: Theroux em 29 de Abril de 2015, 20:42
And they have it much better in Spain, por example.

What fault do the children have of being born gypsies? They're sentenced to a much harder life than the average portuguese since the day they're born, and that's the definition of racism.
They don't have the fault of being born gypsies. The gypsy "culture" needs to change. The government has tried to assimilate them in society but it hasn't worked. What alternatives do you suggest?

Try harder. The spanish did it, why can't we?

In Portugal it's mandatory that kids attend school for 12 years. Enforce it.

They happen to be gypsies but they could easily be portuguese.

(http://lh6.ggpht.com/_IYJi-lhses0/TbaITLJX1hI/AAAAAAAAG10/UeEE0K8yNkg/Emigrao-em-Paris.9-1964_thumb1.jpg?imgmax=800)
They probably don't enforce it because gypsies aren't very willing to cooperate. After all, everyone who has had gypsy classmates form 5th to 9th grade will probably tell you stories about 16-17 year olds still being in 8th grade and stealing other kids' lunch money. So I don't see how forcing gypsies to attend school for 3 more school years is gonna change anything by default.

I'll say it again. The problem is the gypsy "culture" who doesn't seem to value education. Of course it would also help matters if they didn't put people who used to live in the slums all in the same bairro social. But that doesn't only apply to the gypsies but to everyone: white, black, green, wtv.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Theroux em 29 de Abril de 2015, 21:36
To break the cycle of illiteracy and criminality kids need a way out, and that's a proper education and decent living conditions. If they can't do it by themselves then the state comes in and makes it happen.

To stand by is the definition of institutionalized racism, because it means some people are more worthy or assistance than others.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Aka em 21 de Julho de 2015, 18:11




Hey...


Citação de: Faliro em 29 de Abril de 2015, 14:01Nanchara nanchara




https://www.youtube.com/watch?v=qOf947YMLNA




Who needs that shitty little Henri Delaunay Trophy?



Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Festivus em 21 de Julho de 2015, 18:21
An interesting article by a Spanish newswebsite comparing the differences between the Portuguese and the Spaniards: http://www.abc.es/sociedad/20140914/abci-grandes-diferencias-entre-portugueses-201409121825.html
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: H em 11 de Agosto de 2015, 16:08
Faliro, perhaps you could help me on this:

Saw Eternity and a Day from Angelopoulos the other day (perfect movie, in my opinion). There's this word that got stuck in my head, but I wanted to know how to write it and it's real meaning. It's something like "Alafrouiskiute". The Portuguese subtitles said "Iluminado" which means illuminated. The English subtitles said "Most light". I'm supposing this is a word for a wise or saintly person, maybe? If you can help me with this, I'd be grateful to you, love the sound of the word.

PS: Found a clip on Youtube of that scene, this might be help:

https://youtu.be/3NNlMspCpMA?t=2m36s
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Blitzer em 11 de Agosto de 2015, 16:11
https://www.youtube.com/watch?v=RPD4AnLj048
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: H em 11 de Agosto de 2015, 16:25
Wish they would've put in there some Carne de Porco à Alentejana, Arroz de Polvo, Bacalhau com Natas and a Bitoque como Ovo à Cavalo. ^-^
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Godescalco em 11 de Agosto de 2015, 17:56
Citação de: H em 11 de Agosto de 2015, 16:08
Faliro, perhaps you could help me on this:

Saw Eternity and a Day from Angelopoulos the other day (perfect movie, in my opinion). There's this word that got stuck in my head, but I wanted to know how to write it and it's real meaning. It's something like "Alafrouiskiute". The Portuguese subtitles said "Iluminado" which means illuminated. The English subtitles said "Most light". I'm supposing this is a word for a wise or saintly person, maybe? If you can help me with this, I'd be grateful to you, love the sound of the word.

PS: Found a clip on Youtube of that scene, this might be help:

https://youtu.be/3NNlMspCpMA?t=2m36s

I can't distinguish the whole thing properly but the key word there seems to be ελαφρύς (elafrys) which means "light, not heavy in weight, gentle."

Listening to the girl - she speaks a bit fast - it seems she's saying something like ελαφρύς κοιτάει (he looks light)? Faliro can answer it best.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Faliro em 11 de Agosto de 2015, 20:53
Which is correct ^^ literally something looking light (not heavy). However the word I think she is saying now is ΑΛΑΦΡΟΐΣΚΙΩΤΟΣ - 'moonstruck.'

The story of this section of the film is a true one. Solomos was a Greek but raised in Italy. He only spoke Italian. When the War of Independence broke, he travelled to Zante to help - but as a poet - he was useless in a battle. So he decided to write a poem in Greek for the War effort. However, he spoke no Greek - and as anyone who has ever met Greeks can testify to - they are very guarded about their language and giving it to others. Most English nobles in Greece who wished to learn Greek would simply go to a monastery and pay monks to teach teach them. The locals would never teach you anything except how to put your money in their hands. That is why my own Greek is bad. So Solomos told locals he would pay them to give him words. So they started selling him words.. only in Greece.. :crazy2: However, because of this expensive method, he made sure to only ask for interesting and powerful words. In this scene the girl is selling him a word she thinks is special. Thus - by this bizarre method, the poem is actually very beautiful and emotive by any standards. The vision of the poem is one of death and rebirth - blood and violence - depression and freedom. The poem became the Greek National Anthem.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Godescalco em 11 de Agosto de 2015, 20:58
Citação de: Faliro em 11 de Agosto de 2015, 20:53
Which is correct ^^ literally something looking light (not heavy).

Damn, I'm good.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Faliro em 11 de Agosto de 2015, 21:11
Actually just watched it again.. there didn't seem to be two words but just one.. researched and edited my response. The subtitles were wrong and the word is very beautiful one.

Aλαφροΐσκιωτο



Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Faliro em 11 de Agosto de 2015, 21:28
Citação de: Blitzer em 11 de Agosto de 2015, 16:11
https://www.youtube.com/watch?v=RPD4AnLj048

Francesinha looks tasty. Would not mind trying that.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Godescalco em 11 de Agosto de 2015, 21:33
Aλαφροΐσκιωτο! I would never get that!  ;D

It's moonstruck.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Godescalco em 11 de Agosto de 2015, 22:26
Perhaps we should transliterate it to the roman alphabet for H's sake (I don't know if he can read Greek):

"Alafroïskioto."
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: H em 11 de Agosto de 2015, 22:34
Great explanation as usual Faliro, thank you! And Gottschalk too. I don't know how to read Greek, but I know how to read Cyrillic and I know a lot of Greek words from using them in calculations as variables or constans, when I was studying mechanical engineering, so I usually manage to get to read the words, but it takes me quite a while. ;D

It is indeed a beautiful word. I love languages, I wish I knew a lot more than I actually know, just to get to know these beautiful words. I have another that I like quite a lot, a Russian one, which is цветок (read as tsvetyok). As a noun it means flower, but as a verb it means to blossom, so when Spring arrives and all the trees and plants are blossoming, you can use it.

I pay close attention to all sorts of languages and I've heard for many, many hours of the Latin derived languages, the Nordic and German-like ones, the Balkanic ones, all variants of English and Russian, even lots of unique European languages like Hungarian, Greek, Finnish, Basque, etc., Chinese, Japanese, Korean, all sorts of Arabic and African dialects, plus many South-East Asian idioms and I got to be honest, for me the perfect, most lyrical and virtuous, heart-warming language has got to be Italian. And when it involves poetry or singing, well... it doesn't get much better than that.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Godescalco em 12 de Agosto de 2015, 03:52
You know how to read Cyrillic?

That's very good.

I took Russian lessons a couple of years ago. A very difficult language but also very intellectually challenging.

Eastern languages like Turkish and Arabic are also a challenge on their own. I know a bit of both but not enough to get by.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: H em 12 de Agosto de 2015, 09:41
Let's just say thay I've learned it by osmosis. As a fan of Russian culture, I watched dozens and dozens of Russian movies. After reading so many intro and end credits, you begin to get a grasp on it. Eventually you come across it naturally too over the internet. When I was in Serbia they also taught me briefly how to read their cyrillic, which is similar to Russian cyrillic, which might have helped. I really, really want to learn how to speak, it's been one of my goals for a past few years now. Russian people say my accent is good and I make an effort in order to sound as native as I can, but I can only say loose words, I can't build sentences.

Yeah, those two also seem like a solid challenge as well. I was talking with to an Iranian guy the other day and I have a friend from Jordan too in here and it's interesting to understand how many different languages, dialects and accent are in Muslim countries all over North Africa and the Arabic Peninsula. Funny that Arabic doesn't include the letter P. Farsi might be an interesting language, haven't heard much of it...
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Cenotaph em 12 de Agosto de 2015, 17:29
Citação de: Faliro em 11 de Agosto de 2015, 21:28
Citação de: Blitzer em 11 de Agosto de 2015, 16:11
https://www.youtube.com/watch?v=RPD4AnLj048

Francesinha looks tasty. Would not mind trying that.

Francesinha is amazing, and it's definitely the kind of sandwich that any meat/fatty foods lover would love when done properly, the secret is all on the sauce and the one in the video actually doesn't look particularly appetizing, tbh. And also it's a sandwich specific to the Porto area, even if it has become somewhat popular is other areas of Portugal.

As such, I gotta say I find those choices of foods strange with the exception of Bacalhau à Brás, it is said there are 1001 ways to cook bacalhau, so any of them would work for that video.

But to me, the greatest example of Portuguese cuisine has to be the Cozido à Portuguesa, that is proper all around traditional portuguese food, the others not so much, imho.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Faliro em 12 de Agosto de 2015, 22:25
I have resisted going to a Portuguese restaurant in London, simply because the Brazilian and Greek restaurants here are so bad.. I once found a pube in a coxinha in a London Brazilian/Portuguese restaurant..  :police:

I will only eat Portuguese food in Portugal I have decided.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: SousaLB em 13 de Agosto de 2015, 01:47
Citação de: Faliro em 12 de Agosto de 2015, 22:25
I have resisted going to a Portuguese restaurant in London, simply because the Brazilian and Greek restaurants here are so bad.. I once found a pube in a coxinha in a London Brazilian/Portuguese restaurant..  :police:

I will only eat Portuguese food in Portugal I have decided.
They have some portuguese restaurants in Stockwell, London... We have a portuguese community there.

I tried 2 of them. "Madeira" and another, which name I don't remember at the moment.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Faliro em 13 de Agosto de 2015, 07:23
The ones I visited were on the Harrow Road and they were terrible. Food, service, price.. I felt sorry for the customers.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: sagan1976 em 13 de Agosto de 2015, 12:23
Citação de: Cenotaph em 12 de Agosto de 2015, 17:29
Citação de: Faliro em 11 de Agosto de 2015, 21:28
Citação de: Blitzer em 11 de Agosto de 2015, 16:11
https://www.youtube.com/watch?v=RPD4AnLj048

Francesinha looks tasty. Would not mind trying that.

Francesinha is amazing, and it's definitely the kind of sandwich that any meat/fatty foods lover would love when done properly, the secret is all on the sauce and the one in the video actually doesn't look particularly appetizing, tbh. And also it's a sandwich specific to the Porto area, even if it has become somewhat popular is other areas of Portugal.

As such, I gotta say I find those choices of foods strange with the exception of Bacalhau à Brás, it is said there are 1001 ways to cook bacalhau, so any of them would work for that video.

But to me, the greatest example of Portuguese cuisine has to be the Cozido à Portuguesa, that is proper all around traditional portuguese food, the others not so much, imho.
There are literally hundreds of different dishes and if you can afford it you can spend a year making meals without repeating any dish. And i'm not talking about steak and chips, pork at lunch and beef at dinner. Just think about soups and we usually have a soup as an entrée. And desserts? Good God.
I remember a couple of years ago we had a dutch technician showcasing a new machine so we brought him along for lunch, all kinds of grilled fish and salad (which we call here salada montanheira, chopped up veggies like tomatoes, cucumber, red and green peppers, lots of olive oil and vinegar, salt and oregano, kind of gazpacho but 1000X better). The guy was amazed. And a bit dizzy from the beers, but amazed.
And yes, i too miss a good portion of cozido à portuguesa. Especially the ear and the cabbage.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: H em 13 de Agosto de 2015, 15:18
A couple of other two Greek words that I remembered in the meantime and particularly like:

Anagnorisis
Agamemnon


Funny they all start with an A, counting with Alafroïskioto. I can't explain why, they just sound really good to my ears.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Faliro em 17 de Março de 2016, 16:24
Can someone explain to be what Ronaldo's fascination with Morocco is?
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: RodriE em 17 de Março de 2016, 17:14
Citação de: Faliro em 17 de Março de 2016, 16:24
Can someone explain to be what Ronaldo's fascination with Morocco is?
His boyfriend.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Bryan. em 17 de Março de 2016, 17:22
Citação de: Faliro em 17 de Março de 2016, 16:24
Can someone explain to be what Ronaldo's fascination with Morocco is?

He's very close to the moroccan kickboxer Badr Hari.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Jotenko em 17 de Março de 2016, 18:05
Citação de: Bryan. em 17 de Março de 2016, 17:22
Citação de: Faliro em 17 de Março de 2016, 16:24
Can someone explain to be what Ronaldo's fascination with Morocco is?

He's very close to the moroccan kickboxer Badr Hari.

Why do you say so?








































































(http://i4.mirror.co.uk/incoming/article6952982.ece/ALTERNATES/s615/Cristiano-Ronaldo-and-Badr-Hari.jpg)

Oh wait...
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Faliro em 17 de Março de 2016, 19:25
Citação de: RodriE em 17 de Março de 2016, 17:14
Citação de: Faliro em 17 de Março de 2016, 16:24
Can someone explain to be what Ronaldo's fascination with Morocco is?
His boyfriend.

So Ronaldo likes to swing both ways as we say? Like some Roman Emperor..
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: RodriE em 17 de Março de 2016, 19:36
Citação de: Faliro em 17 de Março de 2016, 19:25
Citação de: RodriE em 17 de Março de 2016, 17:14
Citação de: Faliro em 17 de Março de 2016, 16:24
Can someone explain to be what Ronaldo's fascination with Morocco is?
His boyfriend.

So Ronaldo likes to swing both ways as we say? Like some Roman Emperor..
:coolsmiley:
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Covenant em 17 de Março de 2016, 19:40
Citação de: Faliro em 17 de Março de 2016, 19:25
Citação de: RodriE em 17 de Março de 2016, 17:14
Citação de: Faliro em 17 de Março de 2016, 16:24
Can someone explain to be what Ronaldo's fascination with Morocco is?
His boyfriend.

So Ronaldo likes to swing both ways as we say? Like some Roman Emperor..
Search Regufe...
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: RodriE em 17 de Março de 2016, 19:42
Citação de: Covenant em 17 de Março de 2016, 19:40
Citação de: Faliro em 17 de Março de 2016, 19:25
Citação de: RodriE em 17 de Março de 2016, 17:14
Citação de: Faliro em 17 de Março de 2016, 16:24
Can someone explain to be what Ronaldo's fascination with Morocco is?
His boyfriend.

So Ronaldo likes to swing both ways as we say? Like some Roman Emperor..
Search Regufe...
Ricardo Regufe.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Mr.10 em 17 de Março de 2016, 19:46
Citação de: RodriE em 17 de Março de 2016, 19:42
Citação de: Covenant em 17 de Março de 2016, 19:40
Citação de: Faliro em 17 de Março de 2016, 19:25
Citação de: RodriE em 17 de Março de 2016, 17:14
Citação de: Faliro em 17 de Março de 2016, 16:24
Can someone explain to be what Ronaldo's fascination with Morocco is?
His boyfriend.

So Ronaldo likes to swing both ways as we say? Like some Roman Emperor..
Search Regufe...
Ricardo Regufe.
You have all you need to know about it here (but it's in portuguese :ashamed:):
Citação de: misticaslb em 01 de Setembro de 2015, 14:20
Citação de: Jaime_PN em 01 de Setembro de 2015, 14:00
Citação de: Anti-Corruptos em 01 de Setembro de 2015, 10:11
Citação de: paalexg em 31 de Agosto de 2015, 20:04
Citação de: misticaslb em 31 de Agosto de 2015, 19:05
(https://scontent-lhr3-1.xx.fbcdn.net/hphotos-xaf1/v/t1.0-9/11988669_10153676449467164_9076893789711352417_n.jpg?oh=45b6be56018abe05fb2466c8e50ea223&oe=5676D737)

Foda-se! O gajo leva o namorado para o treino da seleção.

P.S - Eliseu, sai daí que é tudo rabeta.
Espero bem que a federação não ande a gastar dinheiro com esse gajo...

E ainda tem direito a equipamento da seleção. É uma alegria.

Ele é diretor da Nike Portugal, se calhar como a seleção é Nike tem para lá algum tacho.

Já agora...

28.08.2015 16:39 CR7 e Regufe separados ao mesmo tempo Os dois amigos terminaram as respetivas relações na mesma altura. A FLASH! descobriu que Cristiano Ronaldo e o seu amigo inseparável Ricardo Regufe terminaram as suas respetivas relações amorosas na mesma altura, depois de 5 anos de namoro.

Ler mais em: http://www.cmjornal.xl.pt/cm_ao_minuto/detalhe/cr7_e_regufe_separados_ao_mesmo_tempo.html

:confused: :confused: :confused: :confused:

Não me parece que seja tacho.

O Regufe está com o Penaldo quando este vai de férias com a Irina para o Dubai.

(http://www.movenoticias.com/wp-content/uploads/2014/12/unnamed-210.jpg)

O Regufe está com o Penaldo quando este goza as férias com um milionário Inglês.

(http://cdn.cmjornal.xl.pt/2015-05/img_757x426$2015_05_31_21_53_22_456097.jpg)

O Regufe está com o Penaldo quando este vai ver o Pai Natal.

(https://pbs.twimg.com/media/Bc18VNYIYAEBAe_.jpg)

O Regufe está com o Penaldo quando este vai dar um passeio com o filho.

(http://cdn.flashvidas.pt/2015-08/img_650x412$2015_08_21_09_23_40_105489.jpg)

O Regufe está com o Penaldo quando este dança a bordo de um iate. Só com homens.

(http://www.diez.hn/csp/mediapool/sites/dt.common.streams.StreamServer.cls?STREAMOID=pdJr8O9IzeLWoGIPlLjlos$daE2N3K4ZzOUsqbU5sYvjsmD2SBhWLO3rRGrTCim5WCsjLu883Ygn4B49Lvm9bPe2QeMKQdVeZmXF$9l$4uCZ8QDXhaHEp3rvzXRJFdy0KqPHLoMevcTLo3h8xh70Y6N_U_CryOsw6FTOdKL_jpQ-&CONTENTTYPE=image/jpeg)

(http://radiosetstatic-a.akamaihd.net/partidoapartidoradio/Cristiano-Ronaldo_MDSIMA20150617_0105_9.jpg)

O Regufe está com o Penaldo em momentos de família.

(http://s2.glbimg.com/JTx42bS2UKb3LdjyCAnRhy9zeIw=/0x0:2000x1264/690x436/s.glbimg.com/es/ge/f/original/2015/01/12/cristianoronaldo-filho-afp.jpg)

O Regufe está com o Penaldo quando o sol se põe.

(http://cdn.cmjornal.xl.pt/2015-08/OriginalSize$2015_08_21_10_34_18_478372.jpg)

O Regufe está com o Penaldo nos casamentos. E nos quartos de hotel.

(http://www.jn.pt/storage/JN/2015/big/ng4513989.jpg)

O Regufe está com o Penaldo em viagens de avião com o James Rodríguez.

(http://www.abola.pt/img/fotos/ABOLA2015/MUNDOS/FOTOSDR/Gente/RonaldoJames.jpg)

O Regufe está com o Penaldo nas negociações.

(http://i.embed.ly/1/display/resize?key=1e6a1a1efdb011df84894040444cdc60&url=https%3A%2F%2Figcdn-photos-e-a.akamaihd.net%2Fhphotos-ak-xfp1%2Ft51.2885-15%2F1723377_205068899692820_159325396_n.jpg&width=810)

O Regufe está com o Penaldo quando este vai levar o filho à escola.

(https://pbs.twimg.com/media/B83gwhnCEAEIWDA.jpg)

O Regufe está com o Penaldo quando este tem ereções.

(http://cdn.flashvidas.pt/2015-08/img_650x390$2015_08_28_14_04_04_105856.jpg)

O Regufe está com o Penaldo quando este tem a pele desidratada.

(http://p2.trrsf.com/image/fget/cf/600/600/images.terra.com/2015/06/03/eppcrghptohu15060221-1.JPG)

Podia continuar.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Faliro em 17 de Março de 2016, 19:51
So this Ricardo refuge was old lover and his new one (fairly new) is the Moroccan guy?
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: RodriE em 17 de Março de 2016, 19:56
Citação de: Faliro em 17 de Março de 2016, 19:51
So this Ricardo refuge was old lover and his new one (fairly new) is the Moroccan guy?
It´s probably a three way.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Covenant em 17 de Março de 2016, 19:57
Citação de: Faliro em 17 de Março de 2016, 19:51
So this Ricardo refuge was old lover and his new one (fairly new) is the Moroccan guy?
Maybe they like three way.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Faliro em 17 de Março de 2016, 20:07
I wonder if Ronaldo is a receiver or a giver..

Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: RodriE em 17 de Março de 2016, 20:19
Citação de: Faliro em 17 de Março de 2016, 20:07
I wonder if Ronaldo is a receiver or a giver..
I think you know the answer...  :coolsmiley:
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: misticaslb em 17 de Março de 2016, 21:23
Citação de: Faliro em 17 de Março de 2016, 20:07
I wonder if Ronaldo is a receiver or a giver..

By the way he opens his legs all the time, I'd say he probably can't close them for some reason.

(http://sports.inquirer.net/files/2013/11/Cristiano-Ronaldo.jpg)

(http://www.ronaldo7.net/gallery/game/18_01_2012/ronaldo26.jpg)

(http://i.dailymail.co.uk/i/pix/2015/08/07/09/2B2C28AB00000578-3187724-Cristiano_Ronaldo_has_unveiled_his_new_underwear_range_by_showca-a-11_1438935429311.jpg)
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: BenfiquistaRSA em 09 de Maio de 2016, 13:06
Fdx...

Culure?

A bica with aguardente
Newspaper at a cafe
Beer and francesinha
Pasteis de nata from the bakery
Football teams running in families
Bacalhau dishes
Pork dishes
Red wine
White wine
Green wine
Port wine
Madeira wine
Fado

But the most important

BENFICA!
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Faliro em 09 de Maio de 2016, 14:24
Citação de: BenfiquistaRSA em 09 de Maio de 2016, 13:06
Fdx...

Culure?

A bica with aguardente
Newspaper at a cafe
Beer and francesinha
Pasteis de nata from the bakery
Football teams running in families
Bacalhau dishes
Pork dishes
Red wine
White wine
Green wine
Port wine
Madeira wine
Fado

But the most important

BENFICA!

:confused:
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: BenfiquistaRSA em 09 de Maio de 2016, 14:34
 :rir:

yup, called vinho verde, literally translates to green wine..

It refers to wine made from young grapes, giving the wine a distinctive fresh quality.

My Patria can correct me if I am wrong, but it is quite popular in the Alentejo region if im not mistaken
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Cloughie em 09 de Maio de 2016, 15:05
Citação de: BenfiquistaRSA em 09 de Maio de 2016, 14:34
:rir:

yup, called vinho verde, literally translates to green wine..

It refers to wine made from young grapes, giving the wine a distinctive fresh quality.

My Patria can correct me if I am wrong, but it is quite popular in the Alentejo region if im not mistaken

Up in the North, in Minho region, there is a strong tradition too.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Godescalco em 09 de Maio de 2016, 19:06
Young wine.

Young women.

That's Portugal.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Irimiás em 09 de Maio de 2016, 20:10
Speaking of wine, just finished reading The Symposium from Plato. Here's a funny event taken from it:

'Agathon, get someone to bring me a really big cup, if you have one. No, there is no need. Boy, bring me that wine-cooler there', he ordered, seeing that it held more than eight cotylae. Having had this filled, Alcibiades first drained it himself, then told them to fill it again for Socrates.

Note 1: A cotylae apparently is half a pint, or a quarter of a litre, so basically this guy shoved down two litre of wine like bottoms up.

Note 2: He was already drunk when he arrived to the party.

Greeks...
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Faliro em 09 de Maio de 2016, 23:14
Alcibiades - a man supposed to be the epitome of Athenian ambition, logic and culture.. who ended up single handedly destroying Athens. Not enough is made of this man..

One of my favourite pieces to survive ancient Greece getting back to wine!

In a fragment from his c. 375 BC play Semele or Dionysus, Eubulus has the god of wine Dionysos describe proper and improper drinking:

For sensible men I prepare only three kraters: one for health (which they drink first), the second for love and pleasure, and the third for sleep. After the third one is drained, wise men go home. The fourth krater is not mine any more - it belongs to bad behaviour; the fifth is for shouting; the sixth is for rudeness and insults; the seventh is for fights; the eighth is for breaking the furniture; the ninth is for depression; the tenth is for madness and unconsciousness.

:estrelas:
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Covenant em 10 de Maio de 2016, 03:29
Citação de: Gottschalk em 09 de Maio de 2016, 19:06
Young wine.

Young women.

That's Portugal.
And young kids.

That's Casa Pia.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Irimiás em 10 de Maio de 2016, 10:35
Faliro, that's very interesting, it's actually one of the finest descriptions I've read of the progression of common men's demeanour during intoxication.

Still about Alcibiades, first thing he says after settling down, having initially arrived at Agathon's house in typical drunken pomp, is:

'Well now, gentlemen, you seem to me to be quite sober. This must not be allowed;'

He also quotes a proverb from back then, saying "Truth is revealed by wine and children", though he specifically tells them to "never mind the bit about children".

What an amusing character, though still not as hilarious as Aristophanes!
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Faliro em 10 de Maio de 2016, 22:00
Alcibiades was perhaps the reason Greece fell apart. It also taught the Athenians something was fundamentally wrong with their system. Before Alcibiades went AWOL, he was the definition of what Athens was and wished to be. Educated privately by Socrates, strong, clever, wealthy, tactically astute in military matters and attractive to the point that he literally seduce almost anyone he came into contact with. However without his existence, Athens would have not lost the Peloponnesian War as quickly if at all. He was absolutely wild in ethics.

As for his drinking - Greeks in general took this to access at the time. The Macedonians barely diluted their wine at all - perhaps a dangerous habit adopted from Scythian culture. It is known Alexander the Great and most his close companions were abusive alcoholics - with a few 'parties' ending in murder - like the disgraceful death of Cleitus.

Getting completely shit-faced by alcohol was very common in those times. Perhaps the most famous story is the first recorded death due to alcohol abuse.

https://en.wikipedia.org/wiki/Elpenor
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: sagan1976 em 11 de Maio de 2016, 12:39
Citação de: Faliro em 15 de Setembro de 2014, 22:34
Good food is very important. As my dad used to tell me, there are so few genuine pleasures in life - eating good food is definitely one of them.
A friend of mine usually says, after a good meal, "it's one of the few things you take from this world into the next one".
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: MightyEagle em 11 de Maio de 2016, 12:40
Citação de: sagan1976 em 11 de Maio de 2016, 12:39
Citação de: Faliro em 15 de Setembro de 2014, 22:34
Good food is very important. As my dad used to tell me, there are so few genuine pleasures in life - eating good food is definitely one of them.
A friend of mine usually says, after a good meal, "it's one of the few things you take from this world into the next one".

"I hate reality but it's still the best place to get a good steak" - Woody Allen.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: sagan1976 em 11 de Maio de 2016, 12:53
I remember a few years back we had a dutch technician here with us, we took him out to lunch a couple of times. This one time we took him to a place that serves fish, all the fish you can eat. The guy was amazed and delighted. A few years ago i realized why. Dutch food is more of a concept than a reality.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: sagan1976 em 11 de Maio de 2016, 14:18
I don't know if these dishes have been mentioned here but two things you must try: açorda and migas. I know this is a matter of some debate since in some places in Portugal açorda and migas are one and the same, like Lisboa, but from what i'm used to because of my granny from Alentejo it's like this. Açorda (it reads "assorda") is made with sliced old bread, laid on a soup dish, on which you pour stock made from water, olive oil, vinegar, fresh diced coriander, some put garlic in it as well. This is the basics, or açorda 101. My granny used to add some fish, usually some boiled white fish like pescada and a poached egg. Amazing.
Now migas can be made with old bread but it can also be made out of mashed baked potatoes. Some fat is used to make both more maleable like my granny used to do with her migas de batata. She used some fat from frying the pork ribs to mash the potatoes (along with some paprika) and add them some flavour. The bread is mashed and turned into a pulp and then given a slight stir fry where they shape it a little. The bread is also seasoned, garlic never fails, some salt and pepper. It's simply amazing.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: sagan1976 em 11 de Maio de 2016, 14:23
The reason i said that in some places açorda and migas are one and the same is beacuse in most restaurants across the country, if you order "açorda de marisco" or seafood açorda, what you get is really migas. Without the stir fry. Instead of sliced bread and stock you are served a mushy dish of bread and shrimp, cockles or whatever, all in one. And bread mashed like that is migas to me.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Faliro em 12 de Maio de 2016, 13:58
Sounds amazing. When I go to Portugal I will dig up this thread. Do they do Açorda in normal restaurants?

I miss the food in Brazil, especially the Chapa Mista, but at the same time I realise eating that dish with beer, I was slowly killing myself. I mean every human only has a certain amount of Chapa Mistas they can eat before having a heart attack.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: sagan1976 em 12 de Maio de 2016, 16:59
Citação de: Faliro em 12 de Maio de 2016, 13:58
Sounds amazing. When I go to Portugal I will dig up this thread. Do they do Açorda in normal restaurants?

I miss the food in Brazil, especially the Chapa Mista, but at the same time I realise eating that dish with beer, I was slowly killing myself. I mean every human only has a certain amount of Chapa Mistas they can eat before having a heart attack.
The best place to have any of these is in Alentejo, since it is a common dish there. Like, for instance, i get kinda pissed with all the adoration of the so called "mediterranian diet". Most of the mediterranean diet is food based on our ability to make do with what we have. And sometimes we had little to nothing. Now it's a staple for fine dining or whatever.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: sagan1976 em 12 de Maio de 2016, 17:06
And also the variation range over similar dishes across 4 neighbouring contries (well, sort of neighbours...) like us, Spain, Italy and Greece is proof that there is no such thing as a Mediterranean diet. It's just another name for marketing purposes. Most of the ingredients yes, are common, such as olive oil, tomatoes, red wine, garlic. But the whole range of different things we did with all these common ingredients is much more than a diet. It's culture. Human culture.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Faliro em 12 de Maio de 2016, 17:40
Very true.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: crowseye em 13 de Maio de 2016, 06:08
Citação de: sagan1976 em 11 de Maio de 2016, 14:18
I don't know if these dishes have been mentioned here but two things you must try: açorda and migas. I know this is a matter of some debate since in some places in Portugal açorda and migas are one and the same, like Lisboa, but from what i'm used to because of my granny from Alentejo it's like this. Açorda (it reads "assorda") is made with sliced old bread, laid on a soup dish, on which you pour stock made from water, olive oil, vinegar, fresh diced coriander, some put garlic in it as well. This is the basics, or açorda 101. My granny used to add some fish, usually some boiled white fish like pescada and a poached egg. Amazing.
Now migas can be made with old bread but it can also be made out of mashed baked potatoes. Some fat is used to make both more maleable like my granny used to do with her migas de batata. She used some fat from frying the pork ribs to mash the potatoes (along with some paprika) and add them some flavour. The bread is mashed and turned into a pulp and then given a slight stir fry where they shape it a little. The bread is also seasoned, garlic never fails, some salt and pepper. It's simply amazing.

Didn't knew you can cook Sagan   ;D, recently, a friend of mine thought how to cook those dishes.

I think you need broa de milho (a traditional bread made of corn) to make migas.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: crowseye em 13 de Maio de 2016, 06:16
Citação de: Irimiás em 09 de Maio de 2016, 20:10


Join us here (http://serbenfiquista.com/forum/index.php?topic=15246.msg1083237949#new).
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: sagan1976 em 13 de Maio de 2016, 09:20
Citação de: crowseye em 13 de Maio de 2016, 06:08
Citação de: sagan1976 em 11 de Maio de 2016, 14:18
I don't know if these dishes have been mentioned here but two things you must try: açorda and migas. I know this is a matter of some debate since in some places in Portugal açorda and migas are one and the same, like Lisboa, but from what i'm used to because of my granny from Alentejo it's like this. Açorda (it reads "assorda") is made with sliced old bread, laid on a soup dish, on which you pour stock made from water, olive oil, vinegar, fresh diced coriander, some put garlic in it as well. This is the basics, or açorda 101. My granny used to add some fish, usually some boiled white fish like pescada and a poached egg. Amazing.
Now migas can be made with old bread but it can also be made out of mashed baked potatoes. Some fat is used to make both more maleable like my granny used to do with her migas de batata. She used some fat from frying the pork ribs to mash the potatoes (along with some paprika) and add them some flavour. The bread is mashed and turned into a pulp and then given a slight stir fry where they shape it a little. The bread is also seasoned, garlic never fails, some salt and pepper. It's simply amazing.

Didn't knew you can cook Sagan   ;D, recently, a friend of mine thought how to cook those dishes.

I think you need broa de milho (a traditional bread made of corn) to make migas.
There's a dish of migas made out of corn bread where you add grelos (i think you can call them cabbage sprouts) which makes for a great starter.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: sagan1976 em 13 de Maio de 2016, 09:23
And about cooking... yeah, i roll with it. But my major is eating and drinking.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Faliro em 04 de Junho de 2016, 19:47
Citação de: RodriE em 17 de Março de 2016, 19:56
Citação de: Faliro em 17 de Março de 2016, 19:51
So this Ricardo refuge was old lover and his new one (fairly new) is the Moroccan guy?
It´s probably a three way.

The dream team is back!

(http://i.imgur.com/jauhfoN.png?1)
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Cloughie em 04 de Junho de 2016, 21:45
Faliro, in "Espaço Pink" we're talking about Ronaldo's clear homossexuality all the time. :rir:

One of our friends even created the álbum "Ronaldo is with Regufe when...". :rir: :rir: :rir: :rir: :rir:
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: KamikazeSLB em 05 de Junho de 2016, 10:32
I'm ashamed of it. National team to prepare for Euro and CR does this... what a circus  ::bater::
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Faliro em 05 de Junho de 2016, 13:12
Maybe this is how Ronaldo prepares?
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: KamikazeSLB em 05 de Junho de 2016, 14:01
The thought that is in Portugal about Ronaldo is that he doesn't know about national team. But as he's the best and can make a difference (without him we were a banal team) all is forgiven.

Portugal since 2010 with Carlos Queiroz (not coach) has become a set of exhibitionists. Some times goes well, others not.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: BenfiquistaRSA em 05 de Junho de 2016, 18:11
Captain fantastic.. only captain of the seleccao to give Portugal fans the finger, and gets away with it...

Pqp...
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Faliro em 05 de Junho de 2016, 19:42
My father played sports, but never professionally because he refused to quit smoking. He was offered many times to represent his country at under 21 level, but refused.

From the moment Ronaldo signed for Man U, he told me he would be one of the greatest ever players. I asked why. He said because his body is exceptionally good. Natural athlete.

I was a bit mythed because in those days, Cristiano looked like this..

(http://i.dailymail.co.uk/i/pix/2015/05/23/09/030708EC00000514-3089118-image-m-21_1432369334591.jpg)

Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: KamikazeSLB em 05 de Junho de 2016, 20:06
He is a physical phenomenon. But at the end of the season is always injured and exhausted because Real Madrid uses him out of bounds.

Very attention to our young talent, Renato Sanches, he has symilar physical characteristics to Ronaldo, but he's only 18 years old (in November just 17). Germany will be a good step for him because it will have a lot of discipline and rigor.

(http://www.telegraph.co.uk/content/dam/football/2016/05/10/96599852-sanches-Rex-SPORT-xlarge_trans++4eIgCE9EMMtoqrTYg7-3gadpP55FNnrH-2TVNb5MWRU.jpg)

(http://cr9byfilipegil.no.comunidades.net/imagens/ronaldo_2.jpg)
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Irimiás em 13 de Junho de 2016, 03:15
A few nice words about Greece, from one of the most relevant figures in Portuguese history:

Citação"Our civilization is formed out of the superimposition of three elements:

1 - The Greco-Roman element.
2 - The Christian element.
3 - The Modern element.

What's exceptional in us is Greco-Roman - the Modern is neither good, nor bad - the Christian is the secular disease that we carry within.

The entire Renaissance between us, starts with a return to the Greco-Roman formula. It's through it, that we have created the good that lives in the modern.

(...)

-Our concept of beauty is Greek; where it is not Greek, it is fake, broken, either by christian concepts, or by modern ideas.
-Our mission, lucidly conceived, is to retrieve the lost Greco-Roman tradition. We have within ourselves, surviving Greco-Roman elements for that. To modernize the Hellenism - here's our goal.


(...)

The whole period of decadence among us is christian. Above that, hovers the pure and noble Greek ideal."
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: BenfiquistaRSA em 13 de Junho de 2016, 17:30
Benfica

Fado

Vinho do porto

In that order
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Aka em 16 de Julho de 2016, 14:01
Citação de: Faliro em 05 de Junho de 2016, 13:12Nanchara nanchara

I have something for you to watch this night that you truly adore.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Faliro em 16 de Julho de 2016, 20:27
Any good links?
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Aka em 16 de Julho de 2016, 22:46
Citação de: Faliro em 16 de Julho de 2016, 20:27Any good links?

You should've quoted me. xD
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Aka em 17 de Julho de 2016, 16:33
Citação de: Aka em 16 de Julho de 2016, 22:46
Citação de: Faliro em 16 de Julho de 2016, 20:27Any good links?

You should've quoted me. xD


https://www.youtube.com/watch?v=qmz2Ak-pJj0


That Azorean accent though...



Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Aka em 17 de Julho de 2016, 16:36


https://www.youtube.com/watch?v=Rosq5efiVu8



Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Faliro em 09 de Fevereiro de 2018, 21:22
https://www.facebook.com/LADbible/videos/4406437066070116/

If someone did this in Portugal, would they have reacted the same as the English?
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: CMatos7 em 12 de Junho de 2018, 15:51
Citação de: Aka em 17 de Julho de 2016, 16:33
Citação de: Aka em 16 de Julho de 2016, 22:46
Citação de: Faliro em 16 de Julho de 2016, 20:27Any good links?

You should've quoted me. xD


https://www.youtube.com/watch?v=qmz2Ak-pJj0


That Azorean accent though...




What about it? Also, there's no such thing as an "Azorean accent". The Azores are 9 islands, each island has its own accent, and that same accent varies from village to village on the same island. This guy's accent is Micaelense, from S. Miguel.

Sorry for digging this up, but I just found this post.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Miguelito22 em 12 de Junho de 2018, 15:53
The best of portuguese culture

https://www.youtube.com/watch?v=VCwRbw22n9k&t=145s
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Faliro em 12 de Junho de 2018, 16:30
Citação de: Miguelito22 em 12 de Junho de 2018, 15:53
The best of portuguese culture

https://www.youtube.com/watch?v=VCwRbw22n9k&t=145s

Haha!! This is brilliant!   ;D

I forgot to show you guys, Greek parody of Despacito:

https://www.youtube.com/watch?v=j8EmFn3KXNA

Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Covenant em 13 de Junho de 2018, 01:50
https://youtu.be/6jD2kBXA7GU

This is Portugal. 🇵🇹
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Faliro em 16 de Fevereiro de 2020, 00:37
Wow.

https://www.sportbible.com/football/foul-play-the-man-who-exposed-manchester-citys-financial-issues-is-in-prison-20200215?source=facebook&fbclid=IwAR1XPUYSZST9hx49Zts7Jhi_ZcTKCttkaZ0CxbjmnFV_W9W4z6zucghhvp0
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: JPE em 16 de Fevereiro de 2020, 16:08
Citação de: Faliro em 16 de Fevereiro de 2020, 00:37
Wow.

https://www.sportbible.com/football/foul-play-the-man-who-exposed-manchester-citys-financial-issues-is-in-prison-20200215?source=facebook&fbclid=IwAR1XPUYSZST9hx49Zts7Jhi_ZcTKCttkaZ0CxbjmnFV_W9W4z6zucghhvp0
That's the place where he deserves to be...may he rot in jail forever!
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Flavius em 16 de Fevereiro de 2020, 16:12
Citação de: Faliro em 16 de Fevereiro de 2020, 00:37
Wow.

https://www.sportbible.com/football/foul-play-the-man-who-exposed-manchester-citys-financial-issues-is-in-prison-20200215?source=facebook&fbclid=IwAR1XPUYSZST9hx49Zts7Jhi_ZcTKCttkaZ0CxbjmnFV_W9W4z6zucghhvp0
"In Portugal, that same person is treated like a hero just because he has hacked the email of SL Benfica. That same person who is in jail tried to extort several companies."
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Faliro em 18 de Novembro de 2020, 22:42
Just to remind you all, this is the type of Portuguese language skills I am confronted with:

https://www.facebook.com/mariadagloria.athayde/videos/2695593914035022
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: fyure em 19 de Novembro de 2020, 17:14
Citação de: Faliro em 18 de Novembro de 2020, 22:42
Just to remind you all, this is the type of Portuguese language skills I am confronted with:
:rir:
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Faliro em 18 de Abril de 2022, 14:11
Wife made this today, bacalhoada.


(https://i.ibb.co/zxT0Jby/20220418-132215.jpg) (https://ibb.co/zxT0Jby)
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Celticfan em 27 de Junho de 2022, 19:17
Is there a traditional food eaten at the football in Portugal? Obviously now everything is gentrified or the same most places- burgers, chips, cokes etc but what about back in the day?

In Scotland and I think the rest of the UK it's mince pies and Bovril. We usually call them BSE or botulism pies as most are disgusting and either undercooked or rock solid (most stadiums will give you the cheapest and nastiest stuff going and charge a fortune). Kilmarnock in Scotland are famous for being one of the few places that do good mince pies.

Before modern stadiums and kiosks there used to be people that would sell chewing gum and macaroon bars in the ground and that was pretty much your whack. Men would bring in their carry outs of beer, tonic wine etc in the days before alcohol was banned. Children would be lifted over walls to get in and there wasn't much in the way of toilets so people would pee in bottles.

Before/after the games, men would go to the pub and their kids would sit outside with a packet of crisps and a coke or similar.

I know Mexico has it's own food traditions in stadiums.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: zefo em 27 de Junho de 2022, 19:20
Citação de: Celticfan em 27 de Junho de 2022, 19:17
Is there a traditional food eaten at the football in Portugal? Obviously now everything is gentrified or the same most places- burgers, chips, cokes etc but what about back in the day?

In Scotland and I think the rest of the UK it's mince pies and Bovril. We usually call them BSE or botulism pies as most are disgusting and either undercooked or rock solid (most stadiums will give you the cheapest and nastiest stuff going and charge a fortune). Kilmarnock in Scotland are famous for being one of the few places that do good mince pies.

Before modern stadiums and kiosks there used to be people that would sell chewing gum and macaroon bars in the ground and that was pretty much your whack. Men would bring in their carry outs of beer, tonic wine etc in the days before alcohol was banned. Children would be lifted over walls to get in and there wasn't much in the way of toilets so people would pee in bottles.

Before/after the games, men would go to the pub and their kids would sit outside with a packet of crisps and a coke or similar.

I know Mexico has it's own food traditions in stadiums.

Bifanas e coiratos but the true not the shit made by Gordon Ramsey

Bifana
(https://imagens.publico.pt/imagens.aspx/1692166?tp=UH&db=IMAGENS&type=JPG)

Coirato
(https://lh3.googleusercontent.com/-Pq_15QgZnQg/V3LxjoOfApI/AAAAAAAAHr8/a9XWOtPMr3Y/s640/images.jpg)
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Celticfan em 27 de Junho de 2022, 19:24
Citação de: zefo em 27 de Junho de 2022, 19:20
Citação de: Celticfan em 27 de Junho de 2022, 19:17
Is there a traditional food eaten at the football in Portugal? Obviously now everything is gentrified or the same most places- burgers, chips, cokes etc but what about back in the day?

In Scotland and I think the rest of the UK it's mince pies and Bovril. We usually call them BSE or botulism pies as most are disgusting and either undercooked or rock solid (most stadiums will give you the cheapest and nastiest stuff going and charge a fortune). Kilmarnock in Scotland are famous for being one of the few places that do good mince pies.

Before modern stadiums and kiosks there used to be people that would sell chewing gum and macaroon bars in the ground and that was pretty much your whack. Men would bring in their carry outs of beer, tonic wine etc in the days before alcohol was banned. Children would be lifted over walls to get in and there wasn't much in the way of toilets so people would pee in bottles.

Before/after the games, men would go to the pub and their kids would sit outside with a packet of crisps and a coke or similar.

I know Mexico has it's own food traditions in stadiums.

Bifanas e coiratos but the true not the shit made by Gordon Ramsey

Bifana
(https://imagens.publico.pt/imagens.aspx/1692166?tp=UH&db=IMAGENS&type=JPG)

Coirato
(https://lh3.googleusercontent.com/-Pq_15QgZnQg/V3LxjoOfApI/AAAAAAAAHr8/a9XWOtPMr3Y/s640/images.jpg)

What are they chicken and beef?
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: zefo em 27 de Junho de 2022, 19:26
Citação de: Celticfan em 27 de Junho de 2022, 19:24
Citação de: zefo em 27 de Junho de 2022, 19:20
Citação de: Celticfan em 27 de Junho de 2022, 19:17
Is there a traditional food eaten at the football in Portugal? Obviously now everything is gentrified or the same most places- burgers, chips, cokes etc but what about back in the day?

In Scotland and I think the rest of the UK it's mince pies and Bovril. We usually call them BSE or botulism pies as most are disgusting and either undercooked or rock solid (most stadiums will give you the cheapest and nastiest stuff going and charge a fortune). Kilmarnock in Scotland are famous for being one of the few places that do good mince pies.

Before modern stadiums and kiosks there used to be people that would sell chewing gum and macaroon bars in the ground and that was pretty much your whack. Men would bring in their carry outs of beer, tonic wine etc in the days before alcohol was banned. Children would be lifted over walls to get in and there wasn't much in the way of toilets so people would pee in bottles.

Before/after the games, men would go to the pub and their kids would sit outside with a packet of crisps and a coke or similar.

I know Mexico has it's own food traditions in stadiums.

Bifanas e coiratos but the true not the shit made by Gordon Ramsey

Bifana
(https://imagens.publico.pt/imagens.aspx/1692166?tp=UH&db=IMAGENS&type=JPG)

Coirato
(https://lh3.googleusercontent.com/-Pq_15QgZnQg/V3LxjoOfApI/AAAAAAAAHr8/a9XWOtPMr3Y/s640/images.jpg)

What are they chicken and beef?
Pork both
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: JustMe em 27 de Junho de 2022, 19:27
Citação de: Celticfan em 27 de Junho de 2022, 19:17
Is there a traditional food eaten at the football in Portugal? Obviously now everything is gentrified or the same most places- burgers, chips, cokes etc but what about back in the day?

In Scotland and I think the rest of the UK it's mince pies and Bovril. We usually call them BSE or botulism pies as most are disgusting and either undercooked or rock solid (most stadiums will give you the cheapest and nastiest stuff going and charge a fortune). Kilmarnock in Scotland are famous for being one of the few places that do good mince pies.

Before modern stadiums and kiosks there used to be people that would sell chewing gum and macaroon bars in the ground and that was pretty much your whack. Men would bring in their carry outs of beer, tonic wine etc in the days before alcohol was banned. Children would be lifted over walls to get in and there wasn't much in the way of toilets so people would pee in bottles.

Before/after the games, men would go to the pub and their kids would sit outside with a packet of crisps and a coke or similar.

I know Mexico has it's own food traditions in stadiums.

Yup, there is. The glorious bifana (basically, a seasoned/marinated pork steak in a bun, preferably with lots of mustard) paired with a cold beer. Absolutely heavenly.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Celticfan em 27 de Junho de 2022, 19:30
Citação de: JustMe em 27 de Junho de 2022, 19:27
Citação de: Celticfan em 27 de Junho de 2022, 19:17
Is there a traditional food eaten at the football in Portugal? Obviously now everything is gentrified or the same most places- burgers, chips, cokes etc but what about back in the day?

In Scotland and I think the rest of the UK it's mince pies and Bovril. We usually call them BSE or botulism pies as most are disgusting and either undercooked or rock solid (most stadiums will give you the cheapest and nastiest stuff going and charge a fortune). Kilmarnock in Scotland are famous for being one of the few places that do good mince pies.

Before modern stadiums and kiosks there used to be people that would sell chewing gum and macaroon bars in the ground and that was pretty much your whack. Men would bring in their carry outs of beer, tonic wine etc in the days before alcohol was banned. Children would be lifted over walls to get in and there wasn't much in the way of toilets so people would pee in bottles.

Before/after the games, men would go to the pub and their kids would sit outside with a packet of crisps and a coke or similar.

I know Mexico has it's own food traditions in stadiums.

Yup, there is. The glorious bifana (basically, a seasoned/marinated pork steak in a bun, preferably with lots of mustard) paired with a cold beer. Absolutely heavenly.

It looks good!

We aren't trusted to drink beer at the stadiums in Scotland unless you are in a suite. Rugby fans are though. They banned alcohol after a riot in the 1980 Scottish cup final despite the fact no alcohol was served in stadiums then, it was fans bringing in their own carry outs.

First time I ever had a beer watching football was at a MLS game.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: humbug_1904 em 27 de Junho de 2022, 19:46
Citação de: Celticfan em 27 de Junho de 2022, 19:24
Citação de: zefo em 27 de Junho de 2022, 19:20
Citação de: Celticfan em 27 de Junho de 2022, 19:17
Is there a traditional food eaten at the football in Portugal? Obviously now everything is gentrified or the same most places- burgers, chips, cokes etc but what about back in the day?

In Scotland and I think the rest of the UK it's mince pies and Bovril. We usually call them BSE or botulism pies as most are disgusting and either undercooked or rock solid (most stadiums will give you the cheapest and nastiest stuff going and charge a fortune). Kilmarnock in Scotland are famous for being one of the few places that do good mince pies.

Before modern stadiums and kiosks there used to be people that would sell chewing gum and macaroon bars in the ground and that was pretty much your whack. Men would bring in their carry outs of beer, tonic wine etc in the days before alcohol was banned. Children would be lifted over walls to get in and there wasn't much in the way of toilets so people would pee in bottles.

Before/after the games, men would go to the pub and their kids would sit outside with a packet of crisps and a coke or similar.

I know Mexico has it's own food traditions in stadiums.

Bifanas e coiratos but the true not the shit made by Gordon Ramsey

Bifana
(https://imagens.publico.pt/imagens.aspx/1692166?tp=UH&db=IMAGENS&type=JPG)

Coirato
(https://lh3.googleusercontent.com/-Pq_15QgZnQg/V3LxjoOfApI/AAAAAAAAHr8/a9XWOtPMr3Y/s640/images.jpg)

What are they chicken and beef?
Bifana is pork and it's amazing with a cold "Imperial"

Coirato is a disgusting piece of barely digestible food made of pork fat/skin, sometimes it comes with hair on it
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Celticfan em 27 de Junho de 2022, 19:55
Citação de: humbug_1904 em 27 de Junho de 2022, 19:46
Citação de: Celticfan em 27 de Junho de 2022, 19:24
Citação de: zefo em 27 de Junho de 2022, 19:20
Citação de: Celticfan em 27 de Junho de 2022, 19:17
Is there a traditional food eaten at the football in Portugal? Obviously now everything is gentrified or the same most places- burgers, chips, cokes etc but what about back in the day?

In Scotland and I think the rest of the UK it's mince pies and Bovril. We usually call them BSE or botulism pies as most are disgusting and either undercooked or rock solid (most stadiums will give you the cheapest and nastiest stuff going and charge a fortune). Kilmarnock in Scotland are famous for being one of the few places that do good mince pies.

Before modern stadiums and kiosks there used to be people that would sell chewing gum and macaroon bars in the ground and that was pretty much your whack. Men would bring in their carry outs of beer, tonic wine etc in the days before alcohol was banned. Children would be lifted over walls to get in and there wasn't much in the way of toilets so people would pee in bottles.

Before/after the games, men would go to the pub and their kids would sit outside with a packet of crisps and a coke or similar.

I know Mexico has it's own food traditions in stadiums.

Bifanas e coiratos but the true not the shit made by Gordon Ramsey

Bifana
(https://imagens.publico.pt/imagens.aspx/1692166?tp=UH&db=IMAGENS&type=JPG)

Coirato
(https://lh3.googleusercontent.com/-Pq_15QgZnQg/V3LxjoOfApI/AAAAAAAAHr8/a9XWOtPMr3Y/s640/images.jpg)

What are they chicken and beef?
Bifana is pork and it's amazing with a cold "Imperial"

Coirato is a disgusting piece of barely digestible food made of pork fat/skin, sometimes it comes with hair on it

:o sometimes it's good to not know what's in your food or where it came from.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: JustMe em 27 de Junho de 2022, 19:58
Citação de: Celticfan em 27 de Junho de 2022, 19:55
Citação de: humbug_1904 em 27 de Junho de 2022, 19:46
Citação de: Celticfan em 27 de Junho de 2022, 19:24
Citação de: zefo em 27 de Junho de 2022, 19:20
Citação de: Celticfan em 27 de Junho de 2022, 19:17
Is there a traditional food eaten at the football in Portugal? Obviously now everything is gentrified or the same most places- burgers, chips, cokes etc but what about back in the day?

In Scotland and I think the rest of the UK it's mince pies and Bovril. We usually call them BSE or botulism pies as most are disgusting and either undercooked or rock solid (most stadiums will give you the cheapest and nastiest stuff going and charge a fortune). Kilmarnock in Scotland are famous for being one of the few places that do good mince pies.

Before modern stadiums and kiosks there used to be people that would sell chewing gum and macaroon bars in the ground and that was pretty much your whack. Men would bring in their carry outs of beer, tonic wine etc in the days before alcohol was banned. Children would be lifted over walls to get in and there wasn't much in the way of toilets so people would pee in bottles.

Before/after the games, men would go to the pub and their kids would sit outside with a packet of crisps and a coke or similar.

I know Mexico has it's own food traditions in stadiums.

Bifanas e coiratos but the true not the shit made by Gordon Ramsey

Bifana
(https://imagens.publico.pt/imagens.aspx/1692166?tp=UH&db=IMAGENS&type=JPG)

Coirato
(https://lh3.googleusercontent.com/-Pq_15QgZnQg/V3LxjoOfApI/AAAAAAAAHr8/a9XWOtPMr3Y/s640/images.jpg)

What are they chicken and beef?
Bifana is pork and it's amazing with a cold "Imperial"

Coirato is a disgusting piece of barely digestible food made of pork fat/skin, sometimes it comes with hair on it

:o sometimes it's good to not know what's in your food or where it came from.

Much like haggis, some might say it's... an acquired taste.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Celticfan em 27 de Junho de 2022, 20:05
Citação de: JustMe em 27 de Junho de 2022, 19:58
Citação de: Celticfan em 27 de Junho de 2022, 19:55
Citação de: humbug_1904 em 27 de Junho de 2022, 19:46
Citação de: Celticfan em 27 de Junho de 2022, 19:24
Citação de: zefo em 27 de Junho de 2022, 19:20
Citação de: Celticfan em 27 de Junho de 2022, 19:17
Is there a traditional food eaten at the football in Portugal? Obviously now everything is gentrified or the same most places- burgers, chips, cokes etc but what about back in the day?

In Scotland and I think the rest of the UK it's mince pies and Bovril. We usually call them BSE or botulism pies as most are disgusting and either undercooked or rock solid (most stadiums will give you the cheapest and nastiest stuff going and charge a fortune). Kilmarnock in Scotland are famous for being one of the few places that do good mince pies.

Before modern stadiums and kiosks there used to be people that would sell chewing gum and macaroon bars in the ground and that was pretty much your whack. Men would bring in their carry outs of beer, tonic wine etc in the days before alcohol was banned. Children would be lifted over walls to get in and there wasn't much in the way of toilets so people would pee in bottles.

Before/after the games, men would go to the pub and their kids would sit outside with a packet of crisps and a coke or similar.

I know Mexico has it's own food traditions in stadiums.

Bifanas e coiratos but the true not the shit made by Gordon Ramsey

Bifana
(https://imagens.publico.pt/imagens.aspx/1692166?tp=UH&db=IMAGENS&type=JPG)

Coirato
(https://lh3.googleusercontent.com/-Pq_15QgZnQg/V3LxjoOfApI/AAAAAAAAHr8/a9XWOtPMr3Y/s640/images.jpg)

What are they chicken and beef?
Bifana is pork and it's amazing with a cold "Imperial"

Coirato is a disgusting piece of barely digestible food made of pork fat/skin, sometimes it comes with hair on it

:o sometimes it's good to not know what's in your food or where it came from.

Much like haggis, some might say it's... an acquired taste.

Ha haggis doesn't bother me or black pudding. It's more the kebabs, burgers, mince pies from stadiums or vans outside that do.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: zefo em 27 de Junho de 2022, 20:21
Citação de: Celticfan em 27 de Junho de 2022, 20:05
Citação de: JustMe em 27 de Junho de 2022, 19:58
Citação de: Celticfan em 27 de Junho de 2022, 19:55
Citação de: humbug_1904 em 27 de Junho de 2022, 19:46
Citação de: Celticfan em 27 de Junho de 2022, 19:24
Citação de: zefo em 27 de Junho de 2022, 19:20
Citação de: Celticfan em 27 de Junho de 2022, 19:17
Is there a traditional food eaten at the football in Portugal? Obviously now everything is gentrified or the same most places- burgers, chips, cokes etc but what about back in the day?

In Scotland and I think the rest of the UK it's mince pies and Bovril. We usually call them BSE or botulism pies as most are disgusting and either undercooked or rock solid (most stadiums will give you the cheapest and nastiest stuff going and charge a fortune). Kilmarnock in Scotland are famous for being one of the few places that do good mince pies.

Before modern stadiums and kiosks there used to be people that would sell chewing gum and macaroon bars in the ground and that was pretty much your whack. Men would bring in their carry outs of beer, tonic wine etc in the days before alcohol was banned. Children would be lifted over walls to get in and there wasn't much in the way of toilets so people would pee in bottles.

Before/after the games, men would go to the pub and their kids would sit outside with a packet of crisps and a coke or similar.

I know Mexico has it's own food traditions in stadiums.

Bifanas e coiratos but the true not the shit made by Gordon Ramsey

Bifana
(https://imagens.publico.pt/imagens.aspx/1692166?tp=UH&db=IMAGENS&type=JPG)

Coirato
(https://lh3.googleusercontent.com/-Pq_15QgZnQg/V3LxjoOfApI/AAAAAAAAHr8/a9XWOtPMr3Y/s640/images.jpg)

What are they chicken and beef?
Bifana is pork and it's amazing with a cold "Imperial"

Coirato is a disgusting piece of barely digestible food made of pork fat/skin, sometimes it comes with hair on it

:o sometimes it's good to not know what's in your food or where it came from.

Much like haggis, some might say it's... an acquired taste.

Ha haggis doesn't bother me or black pudding. It's more the kebabs, burgers, mince pies from stadiums or vans outside that do.
For your haggis i give you Maranhos, and for your black pudding i play chanfana.
Your Turn.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: humbug_1904 em 27 de Junho de 2022, 20:23
Whta's the best dish in Scotland, in your opinion?
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: samarras em 27 de Junho de 2022, 20:24
The real name is fino, not imperial.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Espártaco em 27 de Junho de 2022, 20:31
Citação de: samarras em 27 de Junho de 2022, 20:24
The real name is fino, not imperial.

Northern bias.  ^-^
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: humbug_1904 em 27 de Junho de 2022, 20:33
Citação de: samarras em 27 de Junho de 2022, 20:24
The real name is fino, not imperial.
For me, Portugal only begins below Coimbra. North of Coimbra is land of savages
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: samarras em 27 de Junho de 2022, 20:49
Citação de: Espártaco em 27 de Junho de 2022, 20:31
Citação de: samarras em 27 de Junho de 2022, 20:24
The real name is fino, not imperial.

Northern bias.  ^-^
;D ;D
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Celticfan em 27 de Junho de 2022, 20:54
Citação de: humbug_1904 em 27 de Junho de 2022, 20:23
Whta's the best dish in Scotland, in your opinion?

Believe it or not Indian currys, especially in Glasgow but Edinburgh has some good ones as well. Chicken Tikka masala was invented there and a lot of British centric currys from Indian/Pakistani immigrants that came over in the 60's and 70's.

I love a good steak pie at new years day as well.

There's been a bit of a food renaissance in Scotland, for decades Scotland exported it's ingredients such as salmon, lamb, seafood etc. It's starting to come back though and more Scottish restaurants are popping up.

Soft drink: Irn Bru
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: humbug_1904 em 27 de Junho de 2022, 20:56
Citação de: Celticfan em 27 de Junho de 2022, 20:54
Citação de: humbug_1904 em 27 de Junho de 2022, 20:23
Whta's the best dish in Scotland, in your opinion?

Believe it or not Indian currys, especially in Glasgow but Edinburgh has some good ones as well. Chicken Tikka masala was invented there and a lot of British centric currys from Indian/Pakistani immigrants that came over in the 60's and 70's.

I love a good steak pie at new years day as well.

There's been a bit of a food renaissance in Scotland, for decades Scotland exported it's ingredients such as salmon, lamb, seafood etc. It's starting to come back though and more Scottish restaurants are popping up.

Soft drink: Irn Bru
What ;D ;D
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Celticfan em 27 de Junho de 2022, 21:30
Citação de: humbug_1904 em 27 de Junho de 2022, 20:56
Citação de: Celticfan em 27 de Junho de 2022, 20:54
Citação de: humbug_1904 em 27 de Junho de 2022, 20:23
Whta's the best dish in Scotland, in your opinion?

Believe it or not Indian currys, especially in Glasgow but Edinburgh has some good ones as well. Chicken Tikka masala was invented there and a lot of British centric currys from Indian/Pakistani immigrants that came over in the 60's and 70's.

I love a good steak pie at new years day as well.

There's been a bit of a food renaissance in Scotland, for decades Scotland exported it's ingredients such as salmon, lamb, seafood etc. It's starting to come back though and more Scottish restaurants are popping up.

Soft drink: Irn Bru
What ;D ;D

Yeah, at a restaurant called the Shish Mahal in the 1970's.

Regardless, you'll get a good curry there. I work with some Indian people and the currys they make in India look nothing like the British style ones  ;D

There's also something called a munchie box that I miss. I wouldn't say it's good (from a cuisine perspective) but when you are drunk it is the best thing every after a night out. It's basically kebab meat, pakora of different types, chips, salad, sometimes onion rings and some sort of dipping sauce, naan or pita bread absolutely crammed into a pizza box. What you get in it varies between kebab shop. It's usually relatively cheap for what you get. It's literally a heart attack in a box but by god when you are drunk it is the best thing ever. My American wife is repulsed by it.

Whoever brings it to America would be a rich man, especially beside night clubs or college towns.

https://www.google.com/search?q=munchie+box+glasgow&rlz=1C1GCEB_enUS867US867&sxsrf=ALiCzsYZIlyayuQYohZa35M2xZ8raH1oRQ:1656361613157&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=2ahUKEwj_4Mjsu874AhXVIkQIHSuDB2sQ_AUoAXoECAIQAw&biw=1536&bih=746&dpr=1.25
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Celticfan em 27 de Junho de 2022, 21:36
BTW no real Scots eats a deep fried mars bar. It's very much a tourist thing.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Jotenko em 04 de Julho de 2022, 01:41
Citação de: Celticfan em 27 de Junho de 2022, 19:55
Citação de: humbug_1904 em 27 de Junho de 2022, 19:46
Citação de: Celticfan em 27 de Junho de 2022, 19:24
Citação de: zefo em 27 de Junho de 2022, 19:20
Citação de: Celticfan em 27 de Junho de 2022, 19:17
Is there a traditional food eaten at the football in Portugal? Obviously now everything is gentrified or the same most places- burgers, chips, cokes etc but what about back in the day?

In Scotland and I think the rest of the UK it's mince pies and Bovril. We usually call them BSE or botulism pies as most are disgusting and either undercooked or rock solid (most stadiums will give you the cheapest and nastiest stuff going and charge a fortune). Kilmarnock in Scotland are famous for being one of the few places that do good mince pies.

Before modern stadiums and kiosks there used to be people that would sell chewing gum and macaroon bars in the ground and that was pretty much your whack. Men would bring in their carry outs of beer, tonic wine etc in the days before alcohol was banned. Children would be lifted over walls to get in and there wasn't much in the way of toilets so people would pee in bottles.

Before/after the games, men would go to the pub and their kids would sit outside with a packet of crisps and a coke or similar.

I know Mexico has it's own food traditions in stadiums.

Bifanas e coiratos but the true not the shit made by Gordon Ramsey

Bifana
(https://imagens.publico.pt/imagens.aspx/1692166?tp=UH&db=IMAGENS&type=JPG)

Coirato
(https://lh3.googleusercontent.com/-Pq_15QgZnQg/V3LxjoOfApI/AAAAAAAAHr8/a9XWOtPMr3Y/s640/images.jpg)

What are they chicken and beef?
Bifana is pork and it's amazing with a cold "Imperial"

Coirato is a disgusting piece of barely digestible food made of pork fat/skin, sometimes it comes with hair on it

:o sometimes it's good to not know what's in your food or where it came from.

Coirato is usually a food associated with the "real men do/eat/drink" meme.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Covenant em 04 de Julho de 2022, 11:47
Citação de: humbug_1904 em 27 de Junho de 2022, 20:33
Citação de: samarras em 27 de Junho de 2022, 20:24
The real name is fino, not imperial.
For me, Portugal only begins below Coimbra. North of Coimbra is land of savages
🙄
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: humbug_1904 em 04 de Julho de 2022, 12:52
Citação de: Covenant em 04 de Julho de 2022, 11:47
Citação de: humbug_1904 em 27 de Junho de 2022, 20:33
Citação de: samarras em 27 de Junho de 2022, 20:24
The real name is fino, not imperial.
For me, Portugal only begins below Coimbra. North of Coimbra is land of savages
🙄
Did I stutter? :2funny:

(I don't mind Aveiro)
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Covenant em 04 de Julho de 2022, 12:54
Citação de: humbug_1904 em 04 de Julho de 2022, 12:52
Citação de: Covenant em 04 de Julho de 2022, 11:47
Citação de: humbug_1904 em 27 de Junho de 2022, 20:33
Citação de: samarras em 27 de Junho de 2022, 20:24
The real name is fino, not imperial.
For me, Portugal only begins below Coimbra. North of Coimbra is land of savages
🙄
Did I stutter? :2funny:

(I don't mind Aveiro)
You lied.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Celticfan em 14 de Julho de 2022, 18:39
Random question. When you watch US/British TV shows like Better Call Saul, Stranger things etc do most people in Portugal watch in English or with subtitles/Portuguese dubbing? Same with big US/British music acts/bands.

This is probably a question for all non English speaking European countries to be honest. Are those shows more popular than Portuguese tv shows or is the preference for things from your own country?

In the US you'll usually have some Mexican radio stations or tv channels with Spanish content but there is nothing really like that in the UK other than some niche content for Gaelic, Welsh, Irish languages.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: humbug_1904 em 14 de Julho de 2022, 18:42
Citação de: Celticfan em 14 de Julho de 2022, 18:39
Random question. When you watch US/British TV shows like Better Call Saul, Stranger things etc do most people in Portugal watch in English or with subtitles/Portuguese dubbing? Same with big US/British music acts/bands.

This is probably a question for all non English speaking European countries to be honest. Are those shows more popular than Portuguese tv shows or is the preference for things from your own country?

In the US you'll usually have some Mexican radio stations or tv channels with Spanish content but there is nothing really like that in the UK other than some niche content for Gaelic, Welsh, Irish languages.
Foreign shows like those are more popular 100% and we watch them either with portuguese subtitles ou no subtitles at all.

We only dub cartoons for kids.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Celticfan em 14 de Julho de 2022, 18:57
Citação de: humbug_1904 em 14 de Julho de 2022, 18:42
Citação de: Celticfan em 14 de Julho de 2022, 18:39
Random question. When you watch US/British TV shows like Better Call Saul, Stranger things etc do most people in Portugal watch in English or with subtitles/Portuguese dubbing? Same with big US/British music acts/bands.

This is probably a question for all non English speaking European countries to be honest. Are those shows more popular than Portuguese tv shows or is the preference for things from your own country?

In the US you'll usually have some Mexican radio stations or tv channels with Spanish content but there is nothing really like that in the UK other than some niche content for Gaelic, Welsh, Irish languages.
Foreign shows like those are more popular 100% and we watch them either with portuguese subtitles ou no subtitles at all.

We only dub cartoons for kids.

Would you say that helps with learning to speak English or is there just a broad focus on learning it? How many people in Portugal can speak it comfortably? I've heard some people say they learned French or Spanish from watching tv shows.

I think Americans and Brits get super lazy trying to learn other languages as there is almost an assumption people speak English (probably why so many are hated in Europe). I learned some French in school but you lose it pretty quickly without practicing or living there. I've tried learning a bit of Spanish but the problem is when you go to places like Mexico that people want to practice or work on their English with you.

I would like to live in somewhere like Mexico for 6 months and force myself to learn Spanish to get by etc. Probably the only way I would get enough practice or get me out of my comfort zone.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Jotenko em 15 de Julho de 2022, 03:41
Citação de: Celticfan em 14 de Julho de 2022, 18:57
Citação de: humbug_1904 em 14 de Julho de 2022, 18:42
Citação de: Celticfan em 14 de Julho de 2022, 18:39
Random question. When you watch US/British TV shows like Better Call Saul, Stranger things etc do most people in Portugal watch in English or with subtitles/Portuguese dubbing? Same with big US/British music acts/bands.

This is probably a question for all non English speaking European countries to be honest. Are those shows more popular than Portuguese tv shows or is the preference for things from your own country?

In the US you'll usually have some Mexican radio stations or tv channels with Spanish content but there is nothing really like that in the UK other than some niche content for Gaelic, Welsh, Irish languages.
Foreign shows like those are more popular 100% and we watch them either with portuguese subtitles ou no subtitles at all.

We only dub cartoons for kids.

Would you say that helps with learning to speak English or is there just a broad focus on learning it? How many people in Portugal can speak it comfortably? I've heard some people say they learned French or Spanish from watching tv shows.

I think Americans and Brits get super lazy trying to learn other languages as there is almost an assumption people speak English (probably why so many are hated in Europe). I learned some French in school but you lose it pretty quickly without practicing or living there. I've tried learning a bit of Spanish but the problem is when you go to places like Mexico that people want to practice or work on their English with you.

I would like to live in somewhere like Mexico for 6 months and force myself to learn Spanish to get by etc. Probably the only way I would get enough practice or get me out of my comfort zone.

Helps a lot.

Also its crazy for us to think some people grow up watching shows like, per example, the Simpsons, without the original voices.

Spanish and French are usually pretty horrible at speaking English. Almost embarassing.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: humbug_1904 em 15 de Julho de 2022, 03:50
Citação de: Celticfan em 14 de Julho de 2022, 18:57
Citação de: humbug_1904 em 14 de Julho de 2022, 18:42
Citação de: Celticfan em 14 de Julho de 2022, 18:39
Random question. When you watch US/British TV shows like Better Call Saul, Stranger things etc do most people in Portugal watch in English or with subtitles/Portuguese dubbing? Same with big US/British music acts/bands.

This is probably a question for all non English speaking European countries to be honest. Are those shows more popular than Portuguese tv shows or is the preference for things from your own country?

In the US you'll usually have some Mexican radio stations or tv channels with Spanish content but there is nothing really like that in the UK other than some niche content for Gaelic, Welsh, Irish languages.
Foreign shows like those are more popular 100% and we watch them either with portuguese subtitles ou no subtitles at all.

We only dub cartoons for kids.

Would you say that helps with learning to speak English or is there just a broad focus on learning it? How many people in Portugal can speak it comfortably? I've heard some people say they learned French or Spanish from watching tv shows.

I think Americans and Brits get super lazy trying to learn other languages as there is almost an assumption people speak English (probably why so many are hated in Europe). I learned some French in school but you lose it pretty quickly without practicing or living there. I've tried learning a bit of Spanish but the problem is when you go to places like Mexico that people want to practice or work on their English with you.

I would like to live in somewhere like Mexico for 6 months and force myself to learn Spanish to get by etc. Probably the only way I would get enough practice or get me out of my comfort zone.
Yeah it helps a lot, specially with pronouciation, that will always be our bigger problem because of the "r" sound.

But 90% of the population below 40 speaks english and learned it at school so there's a focus to actually teach people in school and nowadays 100% of people my age (22) speak english with a fairly decent accent.

Spanish for us is doable, the languages are similar, most don't actually know it but can understand it very well. French is more of an old thing to know, used to be the taught in schools instead of english. I did have french in school for 3 years but I barely know a word now.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: 24-7SLB em 15 de Julho de 2022, 08:54
Citação de: samarras em 27 de Junho de 2022, 20:24
The real name is fino, not imperial.

É fino o cock!
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Celticfan em 15 de Julho de 2022, 16:28
Citação de: Jotenko em 15 de Julho de 2022, 03:41
Citação de: Celticfan em 14 de Julho de 2022, 18:57
Citação de: humbug_1904 em 14 de Julho de 2022, 18:42
Citação de: Celticfan em 14 de Julho de 2022, 18:39
Random question. When you watch US/British TV shows like Better Call Saul, Stranger things etc do most people in Portugal watch in English or with subtitles/Portuguese dubbing? Same with big US/British music acts/bands.

This is probably a question for all non English speaking European countries to be honest. Are those shows more popular than Portuguese tv shows or is the preference for things from your own country?

In the US you'll usually have some Mexican radio stations or tv channels with Spanish content but there is nothing really like that in the UK other than some niche content for Gaelic, Welsh, Irish languages.
Foreign shows like those are more popular 100% and we watch them either with portuguese subtitles ou no subtitles at all.

We only dub cartoons for kids.

Would you say that helps with learning to speak English or is there just a broad focus on learning it? How many people in Portugal can speak it comfortably? I've heard some people say they learned French or Spanish from watching tv shows.

I think Americans and Brits get super lazy trying to learn other languages as there is almost an assumption people speak English (probably why so many are hated in Europe). I learned some French in school but you lose it pretty quickly without practicing or living there. I've tried learning a bit of Spanish but the problem is when you go to places like Mexico that people want to practice or work on their English with you.

I would like to live in somewhere like Mexico for 6 months and force myself to learn Spanish to get by etc. Probably the only way I would get enough practice or get me out of my comfort zone.

Helps a lot.

Also its crazy for us to think some people grow up watching shows like, per example, the Simpsons, without the original voices.

Spanish and French are usually pretty horrible at speaking English. Almost embarassing.

I generally find that French people are more willing to speak English if you make an effort to try and speak French, in the cities at least. I can read French pretty well and can understand someone if they speak it slowly. Too nervous to try speaking it outside of a few sentences. In Germany and Belgium I found that if someone knew you spoke English they would switch right away.

In Mexico, my wife knows some Spanish and as soon as they thought you spoke it, would hit you with it at 100 miles an hour.  ;D
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Celticfan em 15 de Julho de 2022, 16:32
What are the differences between Spanish and Portuguese? Is it the way you say different things like in US vs UK English? There's some things Americans say, call or spell things that would stump a Brit and vice versa (although that gap is closing due to globalisation and Hollywood). Canada is like a weird hybrid, mostly speaks UK English but has some weirds quirks due to be so close to the US.

Or is it like similarities between English and French?


Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: humbug_1904 em 15 de Julho de 2022, 16:52
Citação de: Celticfan em 15 de Julho de 2022, 16:32
What are the differences between Spanish and Portuguese? Is it the way you say different things like in US vs UK English? There's some things Americans say, call or spell things that would stump a Brit and vice versa (although that gap is closing due to globalisation and Hollywood). Canada is like a weird hybrid, mostly speaks UK English but has some weirds quirks due to be so close to the US.

Or is it like similarities between English and French?
No, it's much more different than US vs UK. They speak way more quicker than us but we have a "closed" way of speaking, and grammarly it has a lot of differences aswell as of course the vocabulary that changes a lot. They have a harder time understanding us than we do understanding them.

I think it would make sense for it to be similar to the differences between English and French because they come from the same background and Spanish and Portugal do aswell (from Latin) but I think the proximity between the two countries made it so that our languages are more similar than English and French. And it's also interesenting to see that Spain has different "languages" in each autonomous region. For example we can't understand catalunian or what they speak in the basque country but we can comunicate in galician very well, way better than normal spanish.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Celticfan em 15 de Julho de 2022, 17:04
Citação de: humbug_1904 em 15 de Julho de 2022, 16:52
Citação de: Celticfan em 15 de Julho de 2022, 16:32
What are the differences between Spanish and Portuguese? Is it the way you say different things like in US vs UK English? There's some things Americans say, call or spell things that would stump a Brit and vice versa (although that gap is closing due to globalisation and Hollywood). Canada is like a weird hybrid, mostly speaks UK English but has some weirds quirks due to be so close to the US.

Or is it like similarities between English and French?
No, it's much more different than US vs UK. They speak way more quicker than us but we have a "closed" way of speaking, and grammarly it has a lot of differences aswell as of course the vocabulary that changes a lot. They have a harder time understanding us than we do understanding them.

I think it would make sense for it to be similar to the differences between English and French because they come from the same background and Spanish and Portugal do aswell (from Latin) but I think the proximity between the two countries made it so that our languages are more similar than English and French. And it's also interesenting to see that Spain has different "languages" in each autonomous region. For example we can't understand catalunian or what they speak in the basque country but we can comunicate in galician very well, way better than normal spanish.

That's interesting. From what I understand the Gaelic languages in Scotland, Ireland and Wales are pretty similar to Latin and French. Irish and Welsh in most regions are still well spoken in those countries but Gaelic and Scots not so much bar a few pockets in the highlands and islands due to the highland clearances etc. They are trying to reintroduce Gaelic in Scotland with road signs etc.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: PedroBenfica em 15 de Julho de 2022, 17:04
Citação de: humbug_1904 em 15 de Julho de 2022, 16:52
Citação de: Celticfan em 15 de Julho de 2022, 16:32
What are the differences between Spanish and Portuguese? Is it the way you say different things like in US vs UK English? There's some things Americans say, call or spell things that would stump a Brit and vice versa (although that gap is closing due to globalisation and Hollywood). Canada is like a weird hybrid, mostly speaks UK English but has some weirds quirks due to be so close to the US.

Or is it like similarities between English and French?
No, it's much more different than US vs UK. They speak way more quicker than us but we have a "closed" way of speaking, and grammarly it has a lot of differences aswell as of course the vocabulary that changes a lot. They have a harder time understanding us than we do understanding them.

I think it would make sense for it to be similar to the differences between English and French because they come from the same background and Spanish and Portugal do aswell (from Latin) but I think the proximity between the two countries made it so that our languages are more similar than English and French. And it's also interesenting to see that Spain has different "languages" in each autonomous region. For example we can't understand catalunian or what they speak in the basque country but we can comunicate in galician very well, way better than normal spanish.

That is because Gallician came from the same roots as Portuguese. Both languages followed a different path compared with the other languages from Spain.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: PedroBenfica em 15 de Julho de 2022, 17:07
Citação de: Celticfan em 15 de Julho de 2022, 17:04
Citação de: humbug_1904 em 15 de Julho de 2022, 16:52
Citação de: Celticfan em 15 de Julho de 2022, 16:32
What are the differences between Spanish and Portuguese? Is it the way you say different things like in US vs UK English? There's some things Americans say, call or spell things that would stump a Brit and vice versa (although that gap is closing due to globalisation and Hollywood). Canada is like a weird hybrid, mostly speaks UK English but has some weirds quirks due to be so close to the US.

Or is it like similarities between English and French?
No, it's much more different than US vs UK. They speak way more quicker than us but we have a "closed" way of speaking, and grammarly it has a lot of differences aswell as of course the vocabulary that changes a lot. They have a harder time understanding us than we do understanding them.

I think it would make sense for it to be similar to the differences between English and French because they come from the same background and Spanish and Portugal do aswell (from Latin) but I think the proximity between the two countries made it so that our languages are more similar than English and French. And it's also interesenting to see that Spain has different "languages" in each autonomous region. For example we can't understand catalunian or what they speak in the basque country but we can comunicate in galician very well, way better than normal spanish.

That's interesting. From what I understand the Gaelic languages in Scotland, Ireland and Wales are pretty similar to Latin and French. Irish and Welsh in most regions are still well spoken in those countries but Gaelic and Scots not so much bar a few pockets in the highlands and islands due to the highland clearances etc. They are trying to reintroduce Gaelic in Scotland with road signs etc.

"Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrob-wllllantysiliogogogoch" is the best word in the world
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Celticfan em 15 de Julho de 2022, 17:14
Citação de: PedroBenfica em 15 de Julho de 2022, 17:07
Citação de: Celticfan em 15 de Julho de 2022, 17:04
Citação de: humbug_1904 em 15 de Julho de 2022, 16:52
Citação de: Celticfan em 15 de Julho de 2022, 16:32
What are the differences between Spanish and Portuguese? Is it the way you say different things like in US vs UK English? There's some things Americans say, call or spell things that would stump a Brit and vice versa (although that gap is closing due to globalisation and Hollywood). Canada is like a weird hybrid, mostly speaks UK English but has some weirds quirks due to be so close to the US.

Or is it like similarities between English and French?
No, it's much more different than US vs UK. They speak way more quicker than us but we have a "closed" way of speaking, and grammarly it has a lot of differences aswell as of course the vocabulary that changes a lot. They have a harder time understanding us than we do understanding them.

I think it would make sense for it to be similar to the differences between English and French because they come from the same background and Spanish and Portugal do aswell (from Latin) but I think the proximity between the two countries made it so that our languages are more similar than English and French. And it's also interesenting to see that Spain has different "languages" in each autonomous region. For example we can't understand catalunian or what they speak in the basque country but we can comunicate in galician very well, way better than normal spanish.

That's interesting. From what I understand the Gaelic languages in Scotland, Ireland and Wales are pretty similar to Latin and French. Irish and Welsh in most regions are still well spoken in those countries but Gaelic and Scots not so much bar a few pockets in the highlands and islands due to the highland clearances etc. They are trying to reintroduce Gaelic in Scotland with road signs etc.

"Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrob-wllllantysiliogogogoch" is the best word in the world

I'd be completely lost if all they spoke was Gaelic, Welsh or Irish.  ;D

In the Scottish central belt a lot of people speak Scots instead of Gaelic. There's kind of debate over whether Scots is a language or a dialect. Some view it as slang.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Festivus em 16 de Julho de 2022, 01:54
Citação de: Celticfan em 15 de Julho de 2022, 16:32
What are the differences between Spanish and Portuguese? Is it the way you say different things like in US vs UK English? There's some things Americans say, call or spell things that would stump a Brit and vice versa (although that gap is closing due to globalisation and Hollywood). Canada is like a weird hybrid, mostly speaks UK English but has some weirds quirks due to be so close to the US.

Or is it like similarities between English and French?



Portuguese and Spanish are two different languages, unlike British English and American English which are two groups of various different dialects of the same language...
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Jotenko em 16 de Julho de 2022, 02:11
Citação de: Celticfan em 15 de Julho de 2022, 16:28
Citação de: Jotenko em 15 de Julho de 2022, 03:41
Citação de: Celticfan em 14 de Julho de 2022, 18:57
Citação de: humbug_1904 em 14 de Julho de 2022, 18:42
Citação de: Celticfan em 14 de Julho de 2022, 18:39
Random question. When you watch US/British TV shows like Better Call Saul, Stranger things etc do most people in Portugal watch in English or with subtitles/Portuguese dubbing? Same with big US/British music acts/bands.

This is probably a question for all non English speaking European countries to be honest. Are those shows more popular than Portuguese tv shows or is the preference for things from your own country?

In the US you'll usually have some Mexican radio stations or tv channels with Spanish content but there is nothing really like that in the UK other than some niche content for Gaelic, Welsh, Irish languages.
Foreign shows like those are more popular 100% and we watch them either with portuguese subtitles ou no subtitles at all.

We only dub cartoons for kids.

Would you say that helps with learning to speak English or is there just a broad focus on learning it? How many people in Portugal can speak it comfortably? I've heard some people say they learned French or Spanish from watching tv shows.

I think Americans and Brits get super lazy trying to learn other languages as there is almost an assumption people speak English (probably why so many are hated in Europe). I learned some French in school but you lose it pretty quickly without practicing or living there. I've tried learning a bit of Spanish but the problem is when you go to places like Mexico that people want to practice or work on their English with you.

I would like to live in somewhere like Mexico for 6 months and force myself to learn Spanish to get by etc. Probably the only way I would get enough practice or get me out of my comfort zone.

Helps a lot.

Also its crazy for us to think some people grow up watching shows like, per example, the Simpsons, without the original voices.

Spanish and French are usually pretty horrible at speaking English. Almost embarassing.

I generally find that French people are more willing to speak English if you make an effort to try and speak French, in the cities at least. I can read French pretty well and can understand someone if they speak it slowly. Too nervous to try speaking it outside of a few sentences. In Germany and Belgium I found that if someone knew you spoke English they would switch right away.

In Mexico, my wife knows some Spanish and as soon as they thought you spoke it, would hit you with it at 100 miles an hour.  ;D

Last time I landed in Lyon, they would not speak English in the train ticket booth, INSIDE THE AIRPORT. When I spoke with them in English, they didn't understand. In a fucking international airport!

Gladly I know a bit of French so I managed my way around the situation.

A bunch of arrogant cock suckers that cant accept that no one gives a crap about speaking the wuss sounding French language around the world.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Festivus em 16 de Julho de 2022, 04:53
Citação de: Jotenko em 16 de Julho de 2022, 02:11
Citação de: Celticfan em 15 de Julho de 2022, 16:28
Citação de: Jotenko em 15 de Julho de 2022, 03:41
Citação de: Celticfan em 14 de Julho de 2022, 18:57
Citação de: humbug_1904 em 14 de Julho de 2022, 18:42
Citação de: Celticfan em 14 de Julho de 2022, 18:39
Random question. When you watch US/British TV shows like Better Call Saul, Stranger things etc do most people in Portugal watch in English or with subtitles/Portuguese dubbing? Same with big US/British music acts/bands.

This is probably a question for all non English speaking European countries to be honest. Are those shows more popular than Portuguese tv shows or is the preference for things from your own country?

In the US you'll usually have some Mexican radio stations or tv channels with Spanish content but there is nothing really like that in the UK other than some niche content for Gaelic, Welsh, Irish languages.
Foreign shows like those are more popular 100% and we watch them either with portuguese subtitles ou no subtitles at all.

We only dub cartoons for kids.

Would you say that helps with learning to speak English or is there just a broad focus on learning it? How many people in Portugal can speak it comfortably? I've heard some people say they learned French or Spanish from watching tv shows.

I think Americans and Brits get super lazy trying to learn other languages as there is almost an assumption people speak English (probably why so many are hated in Europe). I learned some French in school but you lose it pretty quickly without practicing or living there. I've tried learning a bit of Spanish but the problem is when you go to places like Mexico that people want to practice or work on their English with you.

I would like to live in somewhere like Mexico for 6 months and force myself to learn Spanish to get by etc. Probably the only way I would get enough practice or get me out of my comfort zone.

Helps a lot.

Also its crazy for us to think some people grow up watching shows like, per example, the Simpsons, without the original voices.

Spanish and French are usually pretty horrible at speaking English. Almost embarassing.

I generally find that French people are more willing to speak English if you make an effort to try and speak French, in the cities at least. I can read French pretty well and can understand someone if they speak it slowly. Too nervous to try speaking it outside of a few sentences. In Germany and Belgium I found that if someone knew you spoke English they would switch right away.

In Mexico, my wife knows some Spanish and as soon as they thought you spoke it, would hit you with it at 100 miles an hour.  ;D

Last time I landed in Lyon, they would not speak English in the train ticket booth, INSIDE THE AIRPORT. When I spoke with them in English, they didn't understand. In a fucking international airport!

Gladly I know a bit of French so I managed my way around the situation.

A bunch of arrogant cock suckers that cant accept that no one gives a crap about speaking the wuss sounding French language around the world.
That's the annoying part of going to Spain, France or Italy. Barely anyone speaks English in those countries, which makes communication always a bit awkward.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Alento em 20 de Agosto de 2022, 02:47
Citação de: Celticfan em 14 de Julho de 2022, 18:39
Random question. When

This is probably a question for all non

In the US you'll
What are the differences between Spanish and Portuguese? Is it the way you say different things like in US vs UK English? There's some things Americans say, call or spell things that would stump a Brit and vice versa (although that gap is closing due to globalisation and Hollywood). Canada is like a weird hybrid, mostly speaks UK English but has some weirds quirks due to be so close to the US.

Or is it like similarities between English and French?



That is True for the Portuguese from Brasil vs Portuguese from Portugal.  Or Portuguese from any other ex  colonie.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Celticfan em 15 de Setembro de 2022, 17:05
Out of curiousity, how many people on this board speak English % wise. Just want to make sure i'm not pissing people off? Most people seem chill with it but i'm not sure the best approach to take.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Festivus em 15 de Setembro de 2022, 20:57
Citação de: Celticfan em 15 de Setembro de 2022, 17:05
Out of curiousity, how many people on this board speak English % wise. Just want to make sure i'm not pissing people off? Most people seem chill with it but i'm not sure the best approach to take.
Hard to say. This forum is pretty big. And a ton of users have been leaving since 2018 or so. It used to have three times the activity it has now up until 2018 or so.

If i had to talk about the country as a whole, Portugal has a rather alright English proficiency level, I'd say. Probably because we're mostly a sub country. Live action movies are all in English here as are the overwhelming majority of games. The only games I've played in Portuguese were the Championship Manager/Football Manager series.

Hell, I still remember when children's cartoons were not dubbed. My brother's generation grew up watching the Ninja Turtles and the Tiny Toon Adventures in English. And Captain Tsubasa in Japanese.

It wasn't until The Lion King and DBZ that the Portuguese audience became more accepting of dubs.

It horrifies me how in German speaking countries, Italy, Spain and France they dub everything including live action TV shows and movies.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Zarathustra em 16 de Setembro de 2022, 15:21
Citação de: Celticfan em 15 de Setembro de 2022, 17:05
Out of curiousity, how many people on this board speak English % wise. Just want to make sure i'm not pissing people off? Most people seem chill with it but i'm not sure the best approach to take.
Personally, I see no issue at all, old chap. I find the demand to have you speak a different language or native speakers to exclusively communicate in Portuguese, to be rather daft and perhaps rooted in a thinly veiled nationalistic mindset of sorts.

I'd guess most people on this forum would be able to chat in English and therefore many would not be troubled by having you comment in your own language. Truth be told, having you translate your discourse through Google Translator is bound to provide a good set of laughs periodically, but I would be fine with either approach.

Honestly, if the mods are okay with that and do not frown at having a purely English-speaking user, I'd tell you to fret not with it too. Enjoy your stay!
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: josel em 16 de Setembro de 2022, 15:30
Citação de: Zarathustra em 16 de Setembro de 2022, 15:21
Citação de: Celticfan em 15 de Setembro de 2022, 17:05
Out of curiousity, how many people on this board speak English % wise. Just want to make sure i'm not pissing people off? Most people seem chill with it but i'm not sure the best approach to take.
Personally, I see no issue at all, old chap. I find the demand to have you speak a different language or native speakers to exclusively communicate in Portuguese, to be rather daft and perhaps rooted in a thinly veiled nationalistic mindset of sorts.

I'd guess most people on this forum would be able to chat in English and therefore many would not be troubled by having you comment in your own language. Truth be told, having you translate your discourse through Google Translator is bound to provide a good set of laughs periodically, but I would be fine with either approach.

Honestly, if the mods are okay with that and do not frown at having a purely English-speaking user, I'd tell you to fret not with it too. Enjoy your stay!
If he uses english, I don't really think anyone would be angry. A bit pissed perhaps because not everyone has a good enough english proficiency to understand, or to get his/hers point across when writing in english.

About online translators, deepL is amazing. Even with very specific technical terms.

Enviado do meu Redmi 8 através do Tapatalk

Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Espártaco em 16 de Setembro de 2022, 15:33
Citação de: Celticfan em 15 de Setembro de 2022, 17:05
Out of curiousity, how many people on this board speak English % wise. Just want to make sure i'm not pissing people off? Most people seem chill with it but i'm not sure the best approach to take.

I don't know about the %, but don't be worried about that.

Here at the board there is always someone against something.  ;D
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Festivus em 16 de Setembro de 2022, 18:35
Citação de: Espártaco em 16 de Setembro de 2022, 15:33
Citação de: Celticfan em 15 de Setembro de 2022, 17:05
Out of curiousity, how many people on this board speak English % wise. Just want to make sure i'm not pissing people off? Most people seem chill with it but i'm not sure the best approach to take.

I don't know about the %, but don't be worried about that.

Here at the board there is always someone against something.  ;D
With a name like CelticFan I don't think anyone would expect him to speak Portuguese.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Celticfan em 16 de Setembro de 2022, 19:36
Citação de: Festivus em 16 de Setembro de 2022, 18:35
Citação de: Espártaco em 16 de Setembro de 2022, 15:33
Citação de: Celticfan em 15 de Setembro de 2022, 17:05
Out of curiousity, how many people on this board speak English % wise. Just want to make sure i'm not pissing people off? Most people seem chill with it but i'm not sure the best approach to take.


I don't know about the %, but don't be worried about that.

Here at the board there is always someone against something.  ;D
With a name like CelticFan I don't think anyone would expect him to speak Portuguese.

How would you say Benfica fan or supporter in Portuguese?
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Sexta-Feira em 16 de Setembro de 2022, 19:37
Citação de: Celticfan em 16 de Setembro de 2022, 19:36
Citação de: Festivus em 16 de Setembro de 2022, 18:35
Citação de: Espártaco em 16 de Setembro de 2022, 15:33
Citação de: Celticfan em 15 de Setembro de 2022, 17:05
Out of curiousity, how many people on this board speak English % wise. Just want to make sure i'm not pissing people off? Most people seem chill with it but i'm not sure the best approach to take.


I don't know about the %, but don't be worried about that.

Here at the board there is always someone against something.  ;D
With a name like CelticFan I don't think anyone would expect him to speak Portuguese.

How would you say Benfica fan or supporter in Portuguese?

Adepto  do Benfica

Benfiquista
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Celticfan em 16 de Setembro de 2022, 19:41
Citação de: Sexta-Feira em 16 de Setembro de 2022, 19:37
Citação de: Celticfan em 16 de Setembro de 2022, 19:36
Citação de: Festivus em 16 de Setembro de 2022, 18:35
Citação de: Espártaco em 16 de Setembro de 2022, 15:33
Citação de: Celticfan em 15 de Setembro de 2022, 17:05
Out of curiousity, how many people on this board speak English % wise. Just want to make sure i'm not pissing people off? Most people seem chill with it but i'm not sure the best approach to take.


I don't know about the %, but don't be worried about that.

Here at the board there is always someone against something.  ;D
With a name like CelticFan I don't think anyone would expect him to speak Portuguese.

How would you say Benfica fan or supporter in Portuguese?

Adepto  do Benfica

Benfiquista

What would be the Celtic equivalent- Celticquista?
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Sexta-Feira em 16 de Setembro de 2022, 19:42
Citação de: Celticfan em 16 de Setembro de 2022, 19:41
Citação de: Sexta-Feira em 16 de Setembro de 2022, 19:37
Citação de: Celticfan em 16 de Setembro de 2022, 19:36
Citação de: Festivus em 16 de Setembro de 2022, 18:35
Citação de: Espártaco em 16 de Setembro de 2022, 15:33
Citação de: Celticfan em 15 de Setembro de 2022, 17:05
Out of curiousity, how many people on this board speak English % wise. Just want to make sure i'm not pissing people off? Most people seem chill with it but i'm not sure the best approach to take.


I don't know about the %, but don't be worried about that.

Here at the board there is always someone against something.  ;D
With a name like CelticFan I don't think anyone would expect him to speak Portuguese.

How would you say Benfica fan or supporter in Portuguese?

Adepto  do Benfica

Benfiquista

What would be the Celtic equivalent- Celticquista?

Celtista

Or

Celta
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Aka em 16 de Setembro de 2022, 19:42
Citação de: Celticfan em 16 de Setembro de 2022, 19:41
Citação de: Sexta-Feira em 16 de Setembro de 2022, 19:37
Citação de: Celticfan em 16 de Setembro de 2022, 19:36
Citação de: Festivus em 16 de Setembro de 2022, 18:35
Citação de: Espártaco em 16 de Setembro de 2022, 15:33
Citação de: Celticfan em 15 de Setembro de 2022, 17:05
Out of curiousity, how many people on this board speak English % wise. Just want to make sure i'm not pissing people off? Most people seem chill with it but i'm not sure the best approach to take.


I don't know about the %, but don't be worried about that.

Here at the board there is always someone against something.  ;D
With a name like CelticFan I don't think anyone would expect him to speak Portuguese.

How would you say Benfica fan or supporter in Portuguese?

Adepto  do Benfica

Benfiquista

What would be the Celtic equivalent- Celticquista?

Céltico.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Aka em 16 de Setembro de 2022, 19:43

Or simply celta.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Celticfan em 16 de Setembro de 2022, 19:54
Wait, so is Celta Vigo in English- Celtic Vigo/ Vigo Celtic?
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Castro_SLB em 16 de Setembro de 2022, 19:56
Celtista
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Aka em 16 de Setembro de 2022, 20:01
Citação de: Celticfan em 16 de Setembro de 2022, 19:54
Wait, so is Celta Vigo in English- Celtic Vigo/ Vigo Celtic?

Celta is a celtic person or thing.

The Celts - Os Celtas

But we only use demonyms for groups of football fans when they have already got that tradition: Portuguese clubs, Spanish clubs (madridistas), Brazilian clubs (flamenguistas, palmeirenses). If not we just say "os adeptos do xxx".

Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: JustMe em 16 de Setembro de 2022, 20:04
Citação de: Celticfan em 16 de Setembro de 2022, 19:41
Citação de: Sexta-Feira em 16 de Setembro de 2022, 19:37
Citação de: Celticfan em 16 de Setembro de 2022, 19:36
Citação de: Festivus em 16 de Setembro de 2022, 18:35
Citação de: Espártaco em 16 de Setembro de 2022, 15:33
Citação de: Celticfan em 15 de Setembro de 2022, 17:05
Out of curiousity, how many people on this board speak English % wise. Just want to make sure i'm not pissing people off? Most people seem chill with it but i'm not sure the best approach to take.


I don't know about the %, but don't be worried about that.

Here at the board there is always someone against something.  ;D
With a name like CelticFan I don't think anyone would expect him to speak Portuguese.

How would you say Benfica fan or supporter in Portuguese?

Adepto  do Benfica

Benfiquista

What would be the Celtic equivalent- Celticquista?

You could do that, but it would sound a bit weird to my ears. Except for some nouns that are already somewhat established or are linguistically close to Portuguese, such as madridista, milanista, etc., you'd simply say "adepto do [insert club name]". So you'd be an "adepto do Celtic", literally "Celtic fan".
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: rsd em 16 de Setembro de 2022, 20:05
Citação de: Castro_SLB em 16 de Setembro de 2022, 19:56
Celtista

Celteiro
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Sexta-Feira em 16 de Setembro de 2022, 20:08
Citação de: Celticfan em 16 de Setembro de 2022, 19:54
Wait, so is Celta Vigo in English- Celtic Vigo/ Vigo Celtic?

it's complicated.

It has to do with the Celtic tribes that settled before the Roman era I think... Or after.

mainly in the North of Porrugal and Galicia (Spanish province).

These are areas of the Iberian Peninsula full of Celtic ruins. Anglo Saxony I think!

Vigo is a city in Galicia (Spain)
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Festivus em 16 de Setembro de 2022, 20:45
Citação de: Celticfan em 16 de Setembro de 2022, 19:41
Citação de: Sexta-Feira em 16 de Setembro de 2022, 19:37
Citação de: Celticfan em 16 de Setembro de 2022, 19:36
Citação de: Festivus em 16 de Setembro de 2022, 18:35
Citação de: Espártaco em 16 de Setembro de 2022, 15:33
Citação de: Celticfan em 15 de Setembro de 2022, 17:05
Out of curiousity, how many people on this board speak English % wise. Just want to make sure i'm not pissing people off? Most people seem chill with it but i'm not sure the best approach to take.


I don't know about the %, but don't be worried about that.

Here at the board there is always someone against something.  ;D
With a name like CelticFan I don't think anyone would expect him to speak Portuguese.

How would you say Benfica fan or supporter in Portuguese?

Adepto  do Benfica

Benfiquista

What would be the Celtic equivalent- Celticquista?
We don't use such denominations for fans of non-portuguese speaking countries. We'd just say "adepto do Celtic" which literally means Celtic supporter.
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Jotenko em 16 de Setembro de 2022, 23:04
Citação de: rsd em 16 de Setembro de 2022, 20:05
Citação de: Castro_SLB em 16 de Setembro de 2022, 19:56
Celtista

Celteiro

SerCeltiqueiro.com
Título: Re: Portuguese culture
Mensagem de: Faroleiro em 26 de Novembro de 2022, 03:53
Citação de: PedroBenfica em 15 de Julho de 2022, 17:07
Citação de: Celticfan em 15 de Julho de 2022, 17:04
Citação de: humbug_1904 em 15 de Julho de 2022, 16:52
Citação de: Celticfan em 15 de Julho de 2022, 16:32
What are the differences between Spanish and Portuguese? Is it the way you say different things like in US vs UK English? There's some things Americans say, call or spell things that would stump a Brit and vice versa (although that gap is closing due to globalisation and Hollywood). Canada is like a weird hybrid, mostly speaks UK English but has some weirds quirks due to be so close to the US.

Or is it like similarities between English and French?
No, it's much more different than US vs UK. They speak way more quicker than us but we have a "closed" way of speaking, and grammarly it has a lot of differences aswell as of course the vocabulary that changes a lot. They have a harder time understanding us than we do understanding them.

I think it would make sense for it to be similar to the differences between English and French because they come from the same background and Spanish and Portugal do aswell (from Latin) but I think the proximity between the two countries made it so that our languages are more similar than English and French. And it's also interesenting to see that Spain has different "languages" in each autonomous region. For example we can't understand catalunian or what they speak in the basque country but we can comunicate in galician very well, way better than normal spanish.

That's interesting. From what I understand the Gaelic languages in Scotland, Ireland and Wales are pretty similar to Latin and French. Irish and Welsh in most regions are still well spoken in those countries but Gaelic and Scots not so much bar a few pockets in the highlands and islands due to the highland clearances etc. They are trying to reintroduce Gaelic in Scotland with road signs etc.

"Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrob-wllllantysiliogogogoch" is the best word in the world
Cymru :metal: :tocha: :bandeiraslb2: